İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i dem vandrede også i fordum, da i levede deri.
en kiuj vi ankaux iam iradis, kiam vi vivis en ili.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og vandrede fra folk til folk, fra et rige til et andet,
kaj ili iradis de popolo al popolo, el unu regno al alia gento,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og enok vandrede med gud, og han var ikke mere, thi gud tog ham.
kaj hxanohx iradis kun dio; kaj li malaperis, cxar dio lin prenis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så drog jakob bort fra be'ersjeba og vandrede ad karan til.
kaj jakob eliris el beer-sxeba kaj iris en la direkto al hxaran.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han forlod herren, sine fædres gud, og vandrede ikke på herrens vej.
li forlasis la eternulon, dion de liaj patroj, kaj ne iradis laux la vojo de la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da lod jeg dem fare i deres stivsind, de vandrede efter deres egne råd.
ho, se mia popolo auxskultus min, se izrael irus per miaj vojoj!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de vare begge retfærdige for gud og vandrede udadlelige i alle herrens bud og forskrifter.
kaj ambaux estis justaj antaux dio, irantaj laux cxiuj ordonoj kaj instruoj de la eternulo sen riprocxo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tolv måneder senere, da kongen vandrede på taget af det kongelige palads i babel,
post paso de dek du monatoj, promenante tra la regxa palaco en babel,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du vandrede i din søsters spor; derfor giver jeg dig hendes bæger i hånden.
vi iris laux la vojo de via fratino, tial mi donos sxian kalikon en vian manon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han forvandlede hav til land, de vandrede til fods over strømmen; lad os fryde os højlig i ham.
li faris el maro sekan teron; riveron oni transpasxis piede; tie ni gxojis pro li.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han vandrede i sin fader asas spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne.
li iradis laux la vojo de sia patro asa kaj ne deturnigxis de gxi, agante tiel, kiel placxas al la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den, som siger, at han bliver i ham, han er også skyldig selv at vandre således, som han vandrede.
kiu diras, ke li restas en li, tiu mem devus tiel iradi, kiel li iradis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og de synder, han havde forledt israel til.
kaj li faris malbonon antaux la okuloj de la eternulo, kaj iris laux la vojo de jerobeam kaj en liaj pekoj, per kiuj li pekigis izraelon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abner og hans mænd vandrede så i løbet af natten igennem arabalavningen, satte over jordan, gik hele kløften igennem og kom til mahanajim.
abner kaj liaj viroj marsxis sur la ebenajxo tiun tutan nokton kaj transiris jordanon kaj trairis la tutan bitronon kaj venis en mahxanaimon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå brød de op fra herrens bjerg og vandrede tre dagsrejser frem, idet herrens pagts ark drog i forvejen for at søge dem et sted, hvor de kunde holde hvil.
kaj ili ekvojiris for de la monto de la eternulo vojon de tri tagoj; kaj la kesto de la interligo de la eternulo iris antaux ili la tritagan vojon, por esplori por ili lokon de ripozo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fordi de lod hånt om mine lovbud og ikke vandrede efter mine anordninger, men vanhelligede mine sabbater; thi deres hjerte holdt sig til deres afgudsbilleder.
pro tio, ke ili malsxatis miajn decidojn, ne sekvis miajn legxojn, kaj malsanktigis miajn sabatojn; cxar ilia koro sekvis iliajn idolojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du kløvede havet for deres Øjne, så de vandrede midt igennem havet på tør bund, og dem, der forfulgte dem, styrtede du i dybet som sten i vældige vande.
kaj vi disfendis antaux ili la maron, kaj ili trairis meze de la maro sur seka tero; kaj iliajn persekutantojn vi jxetis en la profundon, kiel sxtonon en potencan akvon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du var en salvet, skærmende kerub; jeg gjorde dig dertil; på det hellige gudebjerg var du; du vandrede imellem guds sønner.
vi estas kerubo, kiu sin etendas kaj protektas; kaj mi metis vin sur la sanktan monton de dio, kie vi iradis inter fajraj sxtonoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde trællen: "men hvis nu pigen ikke vil følge mig her til landet, skal jeg så bringe din søn tilbage til det land, du vandrede ud fra?"
kaj la sklavo diris al li: eble la virino ne volos iri kun mi en cxi tiun landon; cxu mi tiam devas revenigi vian filon en la landon, el kiu vi eliris?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de, som nu vare blevne adspredte på grund af den trængsel, som opstod i anledning af stefanus, vandrede om lige til fønikien og kypern og antiokia, og de talte ikke ordet til nogen uden til jøder alene.
tiuj do, kiuj dispeligxis pro la suferado, kiu okazis pro stefano, vojagxis gxis fenikio kaj kipro kaj antiohxia, priparolante la vorton al neniu krom nur judoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: