Şunu aradınız:: bileam (Danca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Latin

Bilgi

Danish

bileam

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

da fulgte bileam med balak, og de kom til hirjat huzot.

Latince

perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

så drog bileam tilbage til sin hjemstavn; og balak gik også bort.

Latince

surrexitque balaam et reversus est in locum suum balac quoque via qua venerat redii

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og balak førte bileam op på toppen af peor, der rager op over Ørkenen.

Latince

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men gud kom til bileam og spurgte: "hvem er de mænd, som er hos dig?"

Latince

quid sibi volunt homines isti apud t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

balak gjorde, som bileam sagde, og ofrede en tyr og en væder på hvert alter.

Latince

fecit balac ut balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas ara

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men jeg vilde ikke bønhøre bileam, og han måtte velsigne eder; således friede jeg eder af hans hånd.

Latince

et ego nolui audire eum sed e contrario per illum benedixi vobis et liberavi vos de manu eiu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

balak gjorde, som bileam sagde, og balak og bileam ofrede en tyr og en væder på hvert alter.

Latince

cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

næste morgen tog balak bileam med sig og førte ham op til bamot bål, hvorfra han kunde øjne den yderste del af folket.

Latince

mane autem facto duxit eum ad excelsa baal et intuitus est extremam partem popul

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da gav moabs og midjans Ældste sig på vej, forsynede med spåmandsløn, og da de kom til bileam, overbragte de ham balaks ord.

Latince

perrexerunt seniores moab et maiores natu madian habentes divinationis pretium in manibus cumque venissent ad balaam et narrassent ei omnia verba bala

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da brød moabs høvdinger op, og de kom til balak og meldte: "bileam vægrede sig ved at følge med os!"

Latince

reversi principes dixerunt ad balac noluit balaam venire nobiscu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da balak nu hørte, at bileam var undervejs, gik han ham i møde til ar moab ved den grænse, arnon danner, den yderste grænse.

Latince

quod cum audisset balac egressus est in occursum eius in oppido moabitarum quod situm est in extremis finibus arno

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå sagde bileam til balak: "bliv stående her ved dit brændoffer, medens jeg ser efter, om der møder mig noget!"

Latince

dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

bileam svarede Æselet: "du har drillet mig; havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!"

Latince

respondit balaam quia commeruisti et inlusisti mihi utinam haberem gladium ut te percutere

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da kom gud bileam i møde. og han sagde til ham: "jeg har gjort de syv altre i stand og ofret en tyr og en væder på hvert."

Latince

cumque abisset velociter occurrit ei deus locutusque ad eum balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

han sagde til dem: "bliv her natten over, så skal jeg give eder svar, efter som herren vil tale til mig!" moabs høvdinger blev da hos bileam.

Latince

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da rejste zippors søn, kong balak af moab, sig og angreb israel; og han sendte bud og lod bileam, beors søn, hente, for at han skulde forbande eder;

Latince

surrexit autem balac filius sepphor rex moab et pugnavit contra israhelem misitque et vocavit balaam filium beor ut malediceret vobi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

bileam sagde til balak: "se, nu er jeg kommet til dig; men mon det står i min magt at sige noget? det ord, gud lægger mig i munden, må jeg tale!"

Latince

cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,764,834,396 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam