Şunu aradınız:: daniel lind (Danca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Latin

Bilgi

Danish

daniel lind

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

daniel

Latince

danse daniel

Son Güncelleme: 2014-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

lind

Latince

tilia sp.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

storbladet lind

Latince

tilia platyphyllos

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

på den tid holdt jeg, daniel. sorg i hele tre uger.

Latince

in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

iblandt dem var judæerne daniel, hananja, misjael og azarja;

Latince

fuerunt ergo inter eos de filiis iuda danihel ananias misahel et azaria

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

se, du er visere end daniel, ingen vismand måler sig med dig;

Latince

ecce sapientior es tu danihele omne secretum non est absconditum a t

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da blev hemmeligheden åbenbaret daniel i et nattesyn; og daniel priste himmelens gud,

Latince

tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

gik daniel ind til kongen og bad ham give sig en frist, så skulde han tyde kongen drømmen.

Latince

danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

og jeg, daniel, skuede, og se, der stod to andre hver på sin side af floden.

Latince

et vidi ego danihel et ecce quasi duo alii stabant unus hinc super ripam fluminis et alius inde ex altera ripa flumini

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

jeg, daniel, blev såre urolig til sinds ved alt dette, og mit hoveds syner forfærdede mig.

Latince

horruit spiritus meus ego danihel territus sum in his et visiones capitis mei conturbaverunt m

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

af pinehas's efterkommere ger som; af itamars efterkommere daniel; af davids efterkommere hattusj,

Latince

de filiis finees gersom de filiis ithamar danihel de filiis david attu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

disse fire unge mænd gav gud kundskab og indsigt i al skrift og visdom; daniel forstod sig også på alle hånde syner og drømme.

Latince

pueris autem his dedit deus scientiam et disciplinam in omni libro et sapientia daniheli autem intellegentiam omnium visionum et somnioru

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da henvendte daniel sig med kloge og vel overvejede ord til arjok, Øversten for kongens livvagt, som var draget ud for at slå babels vismænd ihjel.

Latince

tunc danihel requisivit de lege atque sententia ab arioch principe militiae regis qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes babyloni

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da nu daniel udmærkede sig fremfor de andre rigsråder og satraperne, eftersom der var en ypperlig Ånd i ham, og kongen derfor tænkte på at sætte ham over hele riget,

Latince

porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

i kong belsazzar af babels første regeringsår havde daniel et drømmesyn, og syner gik igennem hans hoved på hans leje; og siden nedskrev han drømmen og gengav hovedindholdet.

Latince

anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da kongen hørte dette, blev han såre nedslået og overvejede, hvorledes han kunde redde daniel, og lige til solens nedgang søgte han at finde en udvej til at hjælpe ham.

Latince

viri autem illi intellegentes regem dixerunt ei scito rex quia lex medorum est atque persarum ut omne decretum quod constituit rex non liceat inmutar

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da så kongen talte med dem, fandtes der iblandt dem alle ingen, som kunde måle sig med daniel, hananja, misjael og azarja, og de trådte derfor i kongens tjeneste.

Latince

cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

i perserkongen kyros tredje regeringsår modtog daniel, som havde fået navnet beltsazzar, en Åbenbaring; og ordet er sandhed og varsler om stor trængsel. og han mærkede sig ordet og agtede på synet.

Latince

anno tertio cyri regis persarum verbum revelatum est daniheli cognomento balthasar et verum verbum et fortitudo magna intellexitque sermonem intellegentia est enim opus in vision

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

da blev daniel på kongens bud hentet og kastet i løvekulen; men kongen sagde til daniel: "din gud, som du vedblivende dyrker, redde dig!"

Latince

adlatusque est lapis unus et positus est super os laci quem obsignavit rex anulo suo et anulo optimatum suorum ne quid fieret contra danihe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

davids sønner, som fødtes ham i hebron, var følgende: ammon, den førstefødte, som han havde med ahinoam fra jizre'el, den anden daniel, med abigajil fra karmel,

Latince

david vero hos habuit filios qui ei nati sunt in hebron primogenitum amnon ex achinaam iezrahelitide secundum danihel de abigail carmelitid

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,793,960,789 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam