Şunu aradınız:: skumring (Danca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Turkish

Bilgi

Danish

skumring

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Türkçe

Bilgi

Danca

det blev skumring.

Türkçe

hava kararıyordu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

vær tilbage ved skumring.

Türkçe

karanlığa kadar çıkmak yasaktır.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det er den solløse skumring.

Türkçe

güneşsiz alacakaranlık yüzünden.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hvem kalder dem fra skumring?

Türkçe

boz alacakaranlıktan, onları kim çağıracak... yitmiş insanları.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- det er skumring, nar ting er silhuetter.

Türkçe

- alacakaranlık herşey siluet halinde görüldüğü zamandır.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- ja, lige efter. nu er det skumring.

Türkçe

- hemen sonrasında.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

l den smukke skumring gǻr de alle ud for...

Türkçe

güzel alacakaranlıkta herkes dışarı mı çıktı?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

næste gang kommer vi, når det er skumring.

Türkçe

bir dahakine alacakaranlıkta geliriz.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

projektørerne skal være tændt fra skumring til daggry.

Türkçe

ne yapıyorsun?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

jeg sad på en mørk veranda fra skumring til daggry.

Türkçe

gün batımından şafağa kadar karanlık bir verandada oturdum.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de havde et daggry, og de vil have en skumring.

Türkçe

gün doğumu olduğu gibi gün batımı da olacaktır.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

lægger man skyer og støv til, svarer det til vores skumring

Türkçe

bir de bulutlarını ve tozlarını hesaba katarsak, gördükleri bizdeki alaca karanlık.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

jeg er på vej hen til: "udendørs, regnskov, skumring."

Türkçe

"yağmur ormanları, alaca karanlık.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

-hvor hurtigt kan det gøres? -vi er færdige inden skumring.

Türkçe

ne kadar hızlı halledebilirsiniz?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"en velsignelse eller en forbandelse, et daggry eller en skumring."

Türkçe

"...ya kutsama ya lanet, ya gün batımı ya şafak."

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

de stille dage, den stille skumring på landet. glad latter fra negrenes huse. gyldne, varme og trygge dage.

Türkçe

o eski, tembel günler taşranın ılık, sessiz alacakaranlığı evlerden yükselen tiz, yumuşak zenci kahkahaları o günlerin altın sıcaklığı ve güvenliği.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

prots forklaring er, at på grund af lysforholdet mellem de to sole så er k-paxianere vant til et lys, der minder om vores skumring.

Türkçe

tabii prot'un açıklamasına göre nedeni gezegenindeki iki güneşin yaydığı ışığın kalitesiymiş. k-paxliler genelde bizim alacakaranlık dediğimiz ışıkta yaşıyorlar.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

horkarlens Øje lurer på skumring, han tænker: "intet Øje kan se mig!" og skjuler sit ansigt under en maske.

Türkçe

yüzünü örtüyle gizler.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

hvis det her var en rørende, romantisk historie, ville vi naturligvis blive forelskede, og hun ville sige vise og smukke ting, der kun kan blive lært i livets skumring eller noget.

Türkçe

tekrar edeyim dokunaklı bir romantik hikâye olsaydı besbelli aşık olurduk sadece hayatın şafağında öğrenilebilecek tüm o bilge ve güzel şeyleri söylerdi.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"i lyset ved middagstid og om aftenen i skumringen har herren ikke svigtet dig, og han er ej heller misfornøjet."

Türkçe

" kuşluk vaktine and olsun. karardığı zaman geceye and olsun ki rabb'in seni bırakmadı ve sana darılmadı.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,321,169 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam