Şunu aradınız:: tembus (Endonezce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Malay

Bilgi

Indonesian

tembus

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Malayca

Bilgi

Endonezce

tembus pandang

Malayca

lutcahaya

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kaca tembus pandangcomment

Malayca

comment

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tingkat tembus pandang jendela, dari 0 ke 1

Malayca

kelegapan tetingkap, dari 0 ke 1

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

plastik tembus pandang atau efek kaca yang disinari

Malayca

kesan plastik atau kaca lutcahaya yang bersinaran

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

efek logam dengan pencahayaan lembut, sedikit tembus pandang di bagian pinggir

Malayca

kesan metalik dengan pencahayaan lembut, sedikit lutsinar di pinggirnya

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

menentukan tingkat tembus pandang dari pembidik silang, dari sepenuhnya legap ke sepenuhnya tembus pandang.

Malayca

tentukan kelutsinaran rerambut silang, dari sepenuhnya legap kepada sepenuhnya lutsinar.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(allah cahaya langit dan bumi) yakni pemberi cahaya langit dan bumi dengan matahari dan bulan. (perumpamaan cahaya allah) sifat cahaya allah di dalam kalbu orang mukmin (adalah seperti misykat yang di dalamnya ada pelita besar. pelita itu di dalam kaca) yang dinamakan lampu lentera atau qandil. yang dimaksud al mishbah adalah lampu atau sumbu yang dinyalakan. sedangkan al misykaat artinya sebuah lubang yang tidak tembus. sedangkan pengertian pelita di dalam kaca, maksudnya lampu tersebut berada di dalamnya (kaca itu seakan-akan) cahaya yang terpancar darinya (bintang yang bercahaya seperti mutiara) kalau dibaca diriyyun atau duriyyun berarti berasal dari kata ad dar'u yang artinya menolak atau menyingkirkan, dikatakan demikian karena dapat mengusir kegelapan, maksudnya bercahaya. jika dibaca durriyyun dengan mentasydidkan huruf ra, berarti mutiara, maksudnya cahayanya seperti mutiara (yang dinyalakan) kalau dibaca tawaqqada dalam bentuk fi'il madhi, artinya lampu itu menyala. menurut suatu qiraat dibaca dalam bentuk fi'il mudhari' yaitu tuuqidu, menurut qiraat lainnya dibaca yuuqadu, dan menurut qiraat yang lainnya lagi dapat dibaca tuuqadu, artinya kaca itu seolah-olah dinyalakan (dengan) minyak (dari pohon yang banyak berkahnya, yaitu pohon zaitun yang tumbuh tidak di sebelah timur dan pula tidak di sebelah barat) akan tetapi tumbuh di antara keduanya, sehingga tidak terkena panas atau dingin yang dapat merusaknya (yang minyaknya saja hampir-hampir menerangi, walaupun tidak disentuh api) mengingat jernihnya minyak itu. (cahaya) yang disebabkannya (di atas cahaya) api dari pelita itu. makna yang dimaksud dengan cahaya allah adalah petunjuk-nya kepada orang mukmin, maksudnya hal itu adalah cahaya di atas cahaya iman (allah membimbing kepada cahaya-nya) yaitu kepada agama islam (siapa yang dia kehendaki, dan allah memperbuat) yakni menjelaskan (perumpamaan-perumpamaan bagi manusia) supaya dapat dicerna oleh pemahaman mereka, kemudian supaya mereka mengambil pelajaran daripadanya, sehingga mereka mau beriman (dan allah maha mengetahui segala sesuatu) antara lain ialah membuat perumpamaan-perumpamaan ini.

Malayca

allah yang menerangi langit dan bumi. bandingan nur hidayah petunjuk allah (kitab suci al-quran) adalah sebagai sebuah "misykaat" yang berisi sebuah lampu; lampu itu dalam geluk kaca (qandil), geluk kaca itu pula (jernih terang) laksana bintang yang bersinar cemerlang; lampu itu dinyalakan dengan minyak dari pokok yang banyak manfaatnya, (iaitu) pokok zaitun yang bukan sahaja disinari matahari semasa naiknya dan bukan sahaja semasa turunnya (tetapi ia sentiasa terdedah kepada matahari); hampir-hampir minyaknya itu - dengan sendirinya - memancarkan cahaya bersinar (kerana jernihnya) walaupun ia tidak disentuh api; (sinaran nur hidayah yang demikian bandingannya adalah sinaran yang berganda-ganda): cahaya berlapis cahaya. allah memimpin sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang dan peraturannya) kepada nur hidayahnya itu; dan allah mengemukakan berbagai-bagai misal perbandingan untuk umat manusia; dan allah maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,591,341 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam