Şunu aradınız:: absxalomon (Esperanto - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Danish

Bilgi

Esperanto

absxalomon

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Danca

Bilgi

Esperanto

kaj joab levigxis, kaj iris en gesxuron, kaj venigis absxalomon en jerusalemon.

Danca

derpå begav joab sig til gesjur og hentede absalon tilbage til jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

poste dek junuloj armilportistoj de joab cxirkauxis absxalomon, batis, kaj mortigis lin.

Danca

derpå trådte ti unge mænd, der var joabs våbendragere, til og gav absalon dødsstødet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tion ekvidis unu homo, kaj sciigis al joab, kaj diris:jen mi vidis absxalomon, kiu pendas de kverko.

Danca

en mand, der så det meldte det til joab og sagde: "jeg så absalon hænge i en terebinte."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj oni prenis absxalomon kaj jxetis lin en la arbaro en grandan kavon, kaj oni metis super li tre grandan amason da sxtonoj; kaj cxiuj izraelidoj forkuris cxiu al sia tendo.

Danca

derpå tog de og kastede absalon i en stor grube i skoven og ophobede en mægtig stendynge over ham. og hele israel flygtede hver til sit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la regxo ordonis al joab kaj al abisxaj kaj al itaj:estu singardaj kun la junulo absxalom. kaj la tuta popolo auxdis, kiel la regxo ordonis al cxiuj estroj koncerne absxalomon.

Danca

men kongen gav joab, abisjajog ittaj den befaling: "far nu lempeligt med den unge absalon!" og hele mandskabet hørte, hvorledes kongen gav alle Øversterne befaling om absalon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj joab iris al la regxo, kaj diris al li tion; kaj cxi tiu alvokis absxalomon, kiu venis al la regxo, kaj adorklinigxis vizagxaltere antaux la regxo; kaj la regxo kisis absxalomon.

Danca

joab gik da til kongen og overbragte ham disse ord. så lod han absalon kalde, og han kom ind til kongen; og han bøjede sig for ham og faldt på sit ansigt til jorden for kongen. så kyssede kongen absalon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiam diris absxalom kaj cxiuj izraelidoj:la konsilo de hxusxaj, la arkano, estas pli bona, ol la konsilo de ahxitofel. sed la eternulo decidis detrui la bonan konsilon de ahxitofel, por ke la eternulo venigu malfelicxon sur absxalomon.

Danca

herren havde nemlig sat sig for at gøre akitofels gode råd til skamme, for at herren kunde bringe ulykke over absalon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,500,449 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam