İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
virino malsagxa, bruema, sensprita, kaj nenion scianta,
gospoða ludost puna je strasti, prosta je i ne zna nita.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
foriru de homo malsagxa; cxar vi ne auxdos parolon de sagxo.
idi od èovjeka bezumna jer neæe upoznati usne to zbore znanje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filo malsagxa estas cxagreno por sia patro, kaj malgxojo por sia patrino.
briga je ocu bezuman sin i alost roditeljki svojoj.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sagxa virino konstruas sian domon; sed malsagxa detruas gxin per siaj manoj.
enska mudrost sagradi kuæu, a ludost je rukama razgraðuje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rememoru tion, ke malamiko insultas la eternulon kaj popolo malsagxa malhonoras vian nomon.
spomeni se ovoga: dumanin ti se rugae, jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; sed homo malsagxa cxion englutas.
krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih èovjek rasipa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la eternulo diris al mi:prenu al vi ankoraux la ilaron de pasxtisto malsagxa;
i reèe mi jahve: "uzmi jo opremu bezumna pastira,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kiu fidas sin mem, tiu estas malsagxa; sed kiu tenas sin prudente, tiu estos savita.
bezuman je tko se uzda u svoje srce, a spasava se tko ivi mudro.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pli bona estas knabo malricxa sed sagxa, ol regxo maljuna sed malsagxa, kiu jam ne povas akiri scion.
bolji je mladiæ siromaan a mudar nego kralj star a lud, koji vie ne zna za savjet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se sagxa homo havas jugxan aferon kun homo malsagxa, tiam, cxu li koleras, cxu li ridas, li ne havas trankvilon.
kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auxskultu cxi tion, ho popolo malsagxa kaj senkora, kiu havas okulojn, sed ne vidas, havas orelojn, sed ne auxdas.
Èujte, dakle, ovo, narode ludi i nerazumni: oèi imaju, a ne vide, ui imaju, a ne èuju!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj cxiu, kiu auxdas cxi tiujn miajn parolojn kaj ne plenumas ilin, estos komparata al viro malsagxa, kiu konstruis sian domon sur la sablo;
"naprotiv, tko god slua ove moje rijeèi, a ne vri ih, bit æe kao lud èovjek koji sagradi kuæu na pijesku.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
denove mi diras:neniu opiniu min malsagxa; sed se vi ja tiel opinias min, tamen min akceptu kiel malsagxan, por ke mi ankaux iom fanfaronu.
opet velim: da me tko ne bi smatrao bezumnim! uostalom, primite me makar i kao bezumna da se i ja neto malo pohvalim.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiu scias, cxu estos sagxa aux malsagxa tiu, kiu ekposedos mian tutan laboron, pri kiu mi penis kaj strecxis mian sagxon sub la suno? ankaux cxi tio estas vantajxo.
tko zna hoæe li on biti mudar ili lud? pa ipak on æe biti gospodar sve moje muke u koju uloih sav svoj napor i mudrost pod suncem. i to je ispraznost.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve al la malsagxa pasxtisto, kiu forlasas la sxafojn! la glavo trafos lian brakon kaj lian dekstran okulon; lia brako velksekigxos, kaj lia dekstra okulo tute perdos sian vidadon.
teko pastiru opakom koji stado ostavlja! neka mu maè stigne ruku i desno oko! nek' mu desnica sasvim usahne, oko desno sasvim potamni!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cxar se mi deziros fieri, mi ne estos malsagxa; cxar mi diros la veron; sed mi min detenas, por ke neniu min opiniu supera ol tia, kia li vidas min, aux auxdas cxe mi.
uistinu, kad bih se i htio hvaliti, ne bih bio bezuman; istinu bih govorio. ali se uzdravam da ne bi tko mislio o meni vie nego to vidi na meni ili to èuje od mene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: