Şunu aradınız:: falis (Esperanto - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Cebuano

Bilgi

Esperanto

falis

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Kebuano

Bilgi

Esperanto

kiel falis herooj, kaj pereis batalaj armiloj!

Kebuano

giunsa ang pagkapukan sa mga kusganon, ug ang mga hinagiban sa gubat nangawala!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

abismoj ilin kovris; ili falis en la profundojn kiel sxtono.

Kebuano

ang mga kahiladman mingtabon kanila; nangaunlod sila sa kahiladman ingon sa usa ka bato.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

per la fido la muroj de jerihxo falis, cxirkauxirite sep tagojn.

Kebuano

tungod sa pagtoo ang mga kota sa jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

gxiaj pastroj falis de glavo, kaj gxiaj vidvinoj ne ploris.

Kebuano

ang ilang mga sacerdote nangapukan pinagi sa espada; ug ang ilang mga balo nga babaye wala managminatay.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj auxdinte tion, la discxiploj falis sur sian vizagxon, kaj tre timis.

Kebuano

sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la kvar kreitajxoj diris:amen. kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis.

Kebuano

ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, "amen!" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj adam ne trompigxis; sed la virino, trompite, falis en pekon;

Kebuano

ug si adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili klinigxis kaj falis kune, ne povis savi sian sxargxon, kaj mem iris en malliberecon.

Kebuano

sila nanagduko, sila nanagyukbo sa tingub; sila dili makalikay sa lulan, apan ang ilang kaugalingon nangahimong mga binihag.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj aliaj falis meze inter dornojn; kaj la dornoj kunkreskis, kaj sufokis ilin.

Kebuano

ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

revenu, ho izrael, al la eternulo, via dio; cxar vi falis pro viaj malbonagoj.

Kebuano

oh israel, bumalik ka kang jehova, nga imong dios; kay ikaw nahulog tungod sa imong kasal-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin;

Kebuano

ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiuj naskigxis al la giganto en gat, kaj ili falis de la mano de david kaj de la manoj de liaj servantoj.

Kebuano

kini nangatawo nga higante sa gath; ug sila nangapukan pinaagi sa kamot ni david, ug pinaagi sa kamot sa iyang mga alagad.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed en la tago, kiam lot eliris el sodom, fajro kaj sulfuro falis el la cxielo kaj pereigis cxiujn;

Kebuano

apan sa adlaw sa pagpahawa ni lot sa sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan--

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi ekauxdis la vocxon de liaj vortoj; kaj kiam mi ekauxdis la vocxon de liaj vortoj, mi senkonscie falis vizagxaltere.

Kebuano

bisan pa niana, nadungog ko ang tingog sa iyang mga pulong; ug sa pagkadungog ko sa tingog sa iyang mga pulong, unya nahinanok ako sa halalum nga pagkatulog nga nagaubo, uban ang akong nawong nga nagaatubang sa yuta.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dume la filisxtoj batalis kontraux izrael; kaj la izraelidoj forkuris de la filisxtoj, kaj falis mortigitaj sur la monto gilboa.

Kebuano

karon ang mga filistehanon nakig-away batok sa israel: ug ang mga tawo sa israel nangalagiw gikan sa atubangan sa mga filistehanon, ug nangapukan nga pinatay didto sa bukid sa gilboa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj deziris esti nutrata per la panpecetoj, kiuj falis de la tablo de la ricxulo; kaj ecx venis la hundoj kaj lekis liajn ulcerojn.

Kebuano

ug gipangandoy ni lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj pauxlo malsupreniris, kaj falis sur lin, kaj cxirkauxpreninte lin, diris:ne maltrankviligxu; cxar lia vivo estas en li.

Kebuano

apan si pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, "ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

reton ili metis antaux miaj piedoj; ili premis mian animon; ili fosis antaux mi foson, sed ili mem falis en gxin. sela.

Kebuano

nanag-andam sila ug pukot alang sa akong mga lakang; gipaumod ang akong kalag: nanagkalot sila ug usa ka gahong sa atubangan ko; sa kinataliwad-an niana, nangahulog sila sa ilang kaugalingon. (selah)

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj albatis tiun domon, kaj gxi ne falis; cxar gxi estis fondita sur roko.

Kebuano

ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li alirigis la tribon de jehuda, kaj la montro falis sur la familion de la zerahxidoj; kaj li alirigis la familion de la zerahxidoj laux apartaj homoj, kaj la montro falis sur zabdin.

Kebuano

ug iyang gipaduo ang panimalay ni juda; ug iyang gikuha ang panimalay sa mga zerahanon: ug gipaduol niya ang tagsatagsa ka tawo sa panimalay sa mga zerahanon; ug si zabdi maoy gikuha.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,830,154 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam