Şunu aradınız:: revenigis (Esperanto - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Lithuanian

Bilgi

Esperanto

revenigis

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Litvanca

Bilgi

Esperanto

li prikonstruis elaton kaj revenigis gxin al judujo, post kiam la regxo ekdormis kun siaj patroj.

Litvanca

jis sutvirtino elatą ir sugrąžino jį judui po to, kai karalius užmigo prie savo tėvų.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

kanto de suprenirado. kiam la eternulo revenigis la forkaptitojn al cion, tiam ni estis kiel songxantoj.

Litvanca

kai siono belaisvius vedė viešpats namo, buvome tarsi sapne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dum ili sidis ankoraux cxe la tablo, venis la vorto de la eternulo al la profeto, kiu lin revenigis.

Litvanca

jiems tebesėdint prie stalo, viešpaties žodis atėjo pranašui, kuris buvo jį parsivedęs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

post kiam li mangxis panon kaj trinkis, oni selis por li la azenon, por la profeto, kiun li revenigis.

Litvanca

kai tas pavalgė ir atsigėrė, jis pabalnojo asilą pranašui, kurį buvo parsivedęs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj joab eliris de david kaj sendis senditojn post abner, kaj ili revenigis lin de la puto sira; kaj david ne sciis pri tio.

Litvanca

joabas, išėjęs iš dovydo, siuntė vyrus paskui abnerą; tie sugrąžino jį nuo siros šulinio. dovydas apie tai nieko nežinojo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la tutan malbonagon de la logxantoj de sxehxem dio revenigis sur ilian kapon; kaj venis sur ilin la malbeno de jotam, filo de jerubaal.

Litvanca

taip pat ir sichemo vyrams dievas atlygino, ir taip išsipildė jerubaalio sūnaus jotamo prakeikimas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de la korahxidoj. vi korfavoris, ho eternulo, vian landon, vi revenigis la forkaptitojn de jakob;

Litvanca

viešpatie, tu buvai palankus savo kraštui, išlaisvinai jokūbą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam li pregxis al li kaj petegis lin, li auxskultis lian peton kaj revenigis lin en jerusalemon al lia regno. kaj manase eksciis, ke la eternulo estas la vera dio.

Litvanca

viešpats išgirdo jo prašymą, išklausė jo maldavimą ir leido jam grįžti į jeruzalę, į jo karalystę. tada manasas suprato, kad viešpats yra dievas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en tiu tempo recin, regxo de sirio, revenigis elaton al sirio kaj elpelis la judojn el elat; la sirianoj eniris elaton kaj eklogxis tie gxis la nuna tago.

Litvanca

sirijos karalius recinas sugrąžino elatą sirijai ir, išvaręs žydus iš elato, jį apgyvendino edomitais, kurie ten tebegyvena iki šios dienos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jehosxafat logxis en jerusalem. kaj denove li iris al la popolo, de beer-sxeba gxis la monto de efraim, kaj revenigis ilin al la eternulo, dio de iliaj patroj.

Litvanca

juozapatas gyveno jeruzalėje, tačiau jis ėjo per tautą nuo beer Šebos iki efraimo aukštumų, grąžindamas žmones prie viešpaties, savo tėvų dievo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj oni revenigis denove moseon kaj aaronon al faraono, kaj cxi tiu diris al ili:iru, faru servon al la eternulo, via dio; sed kiuj estas la irontoj?

Litvanca

mozė ir aaronas buvo pašaukti pas faraoną. jis tarė jiems: “eikite, tarnaukite viešpačiui, savo dievui! bet kas yra tie, kurie eis?”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

johxanan, filo de kareahx, kaj cxiuj militestroj, kiuj estis kun li, prenis la tutan restajxon de la popolo, kiun li revenigis de isxmael, filo de netanja, el micpa, post kiam cxi tiu mortigis gedaljan, filon de ahxikam:virojn, militistojn, virinojn, infanojn, kaj euxnukojn, kiujn li revenigis el gibeon.

Litvanca

tada johananas, kareacho sūnus, ir visi karo vadai, esantys su juo, ėmė tautos likutį, kurį izmaelis, netanijo sūnus, nužudęs gedoliją, ahikamo sūnų, išvedė iš micpos, ir sugrąžino iš gibeono vyrus, moteris, vaikus ir eunuchus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,906,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam