Você procurou por: revenigis (Esperanto - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Lithuanian

Informações

Esperanto

revenigis

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Lituano

Informações

Esperanto

li prikonstruis elaton kaj revenigis gxin al judujo, post kiam la regxo ekdormis kun siaj patroj.

Lituano

jis sutvirtino elatą ir sugrąžino jį judui po to, kai karalius užmigo prie savo tėvų.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. kiam la eternulo revenigis la forkaptitojn al cion, tiam ni estis kiel songxantoj.

Lituano

kai siono belaisvius vedė viešpats namo, buvome tarsi sapne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

dum ili sidis ankoraux cxe la tablo, venis la vorto de la eternulo al la profeto, kiu lin revenigis.

Lituano

jiems tebesėdint prie stalo, viešpaties žodis atėjo pranašui, kuris buvo jį parsivedęs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

post kiam li mangxis panon kaj trinkis, oni selis por li la azenon, por la profeto, kiun li revenigis.

Lituano

kai tas pavalgė ir atsigėrė, jis pabalnojo asilą pranašui, kurį buvo parsivedęs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj joab eliris de david kaj sendis senditojn post abner, kaj ili revenigis lin de la puto sira; kaj david ne sciis pri tio.

Lituano

joabas, išėjęs iš dovydo, siuntė vyrus paskui abnerą; tie sugrąžino jį nuo siros šulinio. dovydas apie tai nieko nežinojo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la tutan malbonagon de la logxantoj de sxehxem dio revenigis sur ilian kapon; kaj venis sur ilin la malbeno de jotam, filo de jerubaal.

Lituano

taip pat ir sichemo vyrams dievas atlygino, ir taip išsipildė jerubaalio sūnaus jotamo prakeikimas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de la korahxidoj. vi korfavoris, ho eternulo, vian landon, vi revenigis la forkaptitojn de jakob;

Lituano

viešpatie, tu buvai palankus savo kraštui, išlaisvinai jokūbą.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam li pregxis al li kaj petegis lin, li auxskultis lian peton kaj revenigis lin en jerusalemon al lia regno. kaj manase eksciis, ke la eternulo estas la vera dio.

Lituano

viešpats išgirdo jo prašymą, išklausė jo maldavimą ir leido jam grįžti į jeruzalę, į jo karalystę. tada manasas suprato, kad viešpats yra dievas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en tiu tempo recin, regxo de sirio, revenigis elaton al sirio kaj elpelis la judojn el elat; la sirianoj eniris elaton kaj eklogxis tie gxis la nuna tago.

Lituano

sirijos karalius recinas sugrąžino elatą sirijai ir, išvaręs žydus iš elato, jį apgyvendino edomitais, kurie ten tebegyvena iki šios dienos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jehosxafat logxis en jerusalem. kaj denove li iris al la popolo, de beer-sxeba gxis la monto de efraim, kaj revenigis ilin al la eternulo, dio de iliaj patroj.

Lituano

juozapatas gyveno jeruzalėje, tačiau jis ėjo per tautą nuo beer Šebos iki efraimo aukštumų, grąžindamas žmones prie viešpaties, savo tėvų dievo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj oni revenigis denove moseon kaj aaronon al faraono, kaj cxi tiu diris al ili:iru, faru servon al la eternulo, via dio; sed kiuj estas la irontoj?

Lituano

mozė ir aaronas buvo pašaukti pas faraoną. jis tarė jiems: “eikite, tarnaukite viešpačiui, savo dievui! bet kas yra tie, kurie eis?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

johxanan, filo de kareahx, kaj cxiuj militestroj, kiuj estis kun li, prenis la tutan restajxon de la popolo, kiun li revenigis de isxmael, filo de netanja, el micpa, post kiam cxi tiu mortigis gedaljan, filon de ahxikam:virojn, militistojn, virinojn, infanojn, kaj euxnukojn, kiujn li revenigis el gibeon.

Lituano

tada johananas, kareacho sūnus, ir visi karo vadai, esantys su juo, ėmė tautos likutį, kurį izmaelis, netanijo sūnus, nužudęs gedoliją, ahikamo sūnų, išvedė iš micpos, ir sugrąžino iš gibeono vyrus, moteris, vaikus ir eunuchus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,081,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK