Şunu aradınız:: virta (Fince - Norveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Norveççe

Bilgi

Fince

virta

Norveççe

strøm

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

virta

Norveççe

straum

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fince

rss-virta

Norveççe

nyheitskjelde

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tuntematon virta

Norveççe

ukjend straum

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

virta onnistuneesti kalibroitu

Norveççe

vellykket effektjustering

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

virta lähteinensä ilahuttaa jumalan kaupungin, korkeimman pyhät asunnot.

Norveççe

en strøm - dens bekker gleder guds stad, den høiestes hellige bolig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse;

Norveççe

da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,

Norveççe

de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse jordan sen kitaan.

Norveççe

selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en jordan fosser frem mot dens gap.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

minä olen vajonnut syvään, pohjattomaan liejuun, olen joutunut vetten syvyyksiin, ja virta tulvii minun ylitseni.

Norveççe

jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kameran tunnistus epäonnistui. tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä yhteysasetukset käsin.

Norveççe

klarte ikke å finne noe kamera. se om kameraet er slått på og rett tilkoblet, og prøv så på nytt. eventuelt kan du velge det manuelt.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.`"

Norveççe

og fiskene i elven skal dø, og elven skal lukte ille, så egypterne skal vemmes ved å drikke vannet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

sinä syöksit minut syvyyteen, merten sydämeen, ja virta ympäröitsi minut, kaikki sinun kuohusi ja aaltosi vyöryivät minun ylitseni.

Norveççe

du kastet mig i dypet, midt i havet, og vannstrømmer omgav mig; alle dine brenninger og dine bølger gikk over mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

yhteyden luonti kameraan epäonnistui. tarkasta että kamera on liitetty oikein ja että siinä on virta päällä. haluatko yrittää uudelleen?

Norveççe

klarte ikke å skaffe forbindelse til kameraet. forsikre deg om at det er koblet ordentlig til og at det er slått på. vil du prøve igjen?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

eikö senkaltaisesta maa jo vapise ja kaikki sen asukkaat murehdi? eikö se nouse kaikkinensa niinkuin niili, kuohu ja alene niinkuin egyptin virta?

Norveççe

må ikke derfor jorden skjelve, og alle som bor på den, sørge? må ikke hele jorden heve sig som nilen, stige og falle som egyptens elv?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

varmista, että laite on valmis ja asemassa on levyke. varmista myös, että mahdollinen kannettava laite on kytketty oikein ja että siihen on kytketty virta. yritä sitten uudelleen.

Norveççe

se til at enheten er klar; at et lagringsmedium er satt inn og at enheten er koblet til og slått på.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

herra, herra sebaot, hän, joka koskettaa maata, niin että se sulaa, että kaikki sen asukkaat murehtivat, että se nousee kaikkinensa niinkuin niili ja alenee niinkuin egyptin virta,

Norveççe

og herren, israels gud, hærskarenes gud, han rører ved jorden, da smelter den, og alle som bor på den, sørger, og hele jorden hever sig som nilen og faller som egyptens elv,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tätä nykyä luullaan hänellä olevan seitsemän oikeusjuttua vireillä, ja nämä luultavasti vievät loput hänen omaisuudestaan ja siten taittamalla hänen myrkkyhampaansa tekevät hänet vaarattomaksi tulevaisuudessa.

Norveççe

for øyeblikket skal han ha syv saker for retten; de vil sannsynligvis sluke resten av hans formue og gjøre ham uskadelig for fremtiden.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,670,034 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam