İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu dois toujours garder les mains propres.
עליך לשמור על ידיך נקיות תמיד.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je veux garder tes statuts: ne m`abandonne pas entièrement!
את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies;
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, afin de garder ta parole.
מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma part, ô Éternel! je le dis, c`est de garder tes paroles.
חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tes remarques racistes, tu peux te les garder, moi je ne mange pas de ce pain là.
את ההערות הגזעניות שלך תשמור לעצמך.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il leur dit encore: vous anéantissez fort bien le commandement de dieu, pour garder votre tradition.
ויאמר אליהם מה יפה עשיתם אשר בטלתם את מצות האלהים כדי שתשמרו את קבלתכם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car l`amour de dieu consiste a garder ses commandements. et ses commandements ne sont pas pénibles,
כי זאת אהבת אלהים היא אשר נשמר את מצותיו ומצותיו אינן כבדות׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
ויצא המלך וכל ביתו ברגליו ויעזב המלך את עשר נשים פלגשים לשמר הבית׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a damas, le gouverneur du roi arétas faisait garder la ville des damascéniens, pour se saisir de moi;
בדמשק שמר הנצב של המלך ארטס את עיר הדמשקיין ויבקש לתפשני׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après qu`on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder sûrement.
ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
וילך וידבק באחד מבני המדינה בארץ ההיא וישלח אותו אל שדותיו לרעות חזירים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l`Éternel dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder.
ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
ויאמר יהושע גלו אבנים גדלות אל פי המערה והפקידו עליה אנשים לשמרם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne veux pas contester à toujours, ni garder une éternelle colère, quand devant moi tombent en défaillance les esprits, les âmes que j`ai faites.
כי לא לעולם אריב ולא לנצח אקצוף כי רוח מלפני יעטוף ונשמות אני עשיתי׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et il donna l`ordre au centenier de garder paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n`empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alors ils comprirent que ce n`était pas du levain du pain qu`il avait dit de se garder, mais de l`enseignement des pharisiens et des sadducéens.
אז הבינו כי לא אמר להשמר משאר הלחם כי אם מלמוד הפרושים והצדוקים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où sont les gardes ?
איפה המאבטחים?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: