Şunu aradınız:: salut (Fransızca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İbranice

Bilgi

Fransızca

salut

İbranice

שלום

Son Güncelleme: 2023-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

salut & #160;!

İbranice

היי!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

salut j'utilise whatsapp

İbranice

היי אני משתמש ב- whatsapp

Son Güncelleme: 2020-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

isdate("salut ") renvoie faux

İbranice

("isdate (" hello מחזירה false

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

car mes yeux ont vu ton salut,

İbranice

כי ראו עיני את ישועתך׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et toute chair verra le salut de dieu.

İbranice

וראו כל בשר את ישועת אלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

salut que tu as préparé devant tous les peuples,

İbranice

אשר הכינות לפני כל העמים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

claude lysias au très excellent gouverneur félix, salut!

İbranice

קלודיוס לוסיאס אל פיליכס ההגמון האדיר שלום׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.

İbranice

רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

İbranice

ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car celui qui lui dit: salut! participe à ses mauvaises oeuvres.

İbranice

כי השאל בשלומו הוא משתתף במעשיו הרעים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin de donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,

İbranice

לתת דעת הישועה לעמו בסליחת חטאתיהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car la grâce de dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.

İbranice

כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car tu feras la guerre avec prudence, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.

İbranice

כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais le salut sera sur la montagne de sion, elle sera sainte, et la maison de jacob reprendra ses possessions.

İbranice

ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדש וירשו בית יעקב את מורשיהם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! dis à mon âme: je suis ton salut!

İbranice

והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aussitôt, s`approchant de jésus, il dit: salut, rabbi! et il le baisa.

İbranice

ומיד נגש אל ישוע ויאמר שלום לך רבי וינשק לו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,

İbranice

וכעללים אשר מקרוב נולדו התאוו לחלב השכלי והזך למען תגדלו בו׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en effet, la tristesse selon dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.

İbranice

כי העצבת שהיא כרצון אלהים תפעל תשובה לישועה אשר איש לא יתחרט עליה אבל עצבת העולם פעלת את המות׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l`assistance de l`esprit de jésus christ,

İbranice

כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,638,220 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam