Şunu aradınız:: je taime bien et je te respecte beaucoup (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

je taime bien et je te respecte beaucoup

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

je te respecte pour ce que tu as fait.

Almanca

ich respektiere dich für das, was du getan hast.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et je te remercie tellement

Almanca

je suis tellement fière

Son Güncelleme: 2014-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je le comprends très bien et je partage cette inquiétude.

Almanca

ich verstehe das sehr wohl und teile diese sorge.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

suis-moi et je te montrerai le chemin.

Almanca

folge mir, dann zeige ich dir den weg.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c' est très bien et je l' approuve.

Almanca

das ist sehr gut, und dem stimme ich zu.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Almanca

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

-- parle d’abord, et je te répondrai.

Almanca

– sprich dich aus, ich werde dir antworten.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.

Almanca

ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

laisse-moi y réfléchir et je te le ferai savoir plus tard.

Almanca

lass mich drüber nachdenken und ich sage dir später bescheid.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle les connaît très bien et je n'ai pas besoin de les énumérer.

Almanca

(beifall) nimmt den

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

jusque-là, très bien, et je partage pleinement ce point de vue.

Almanca

ihrem ehemann und dem freund wurde aufgrund der tatsache, daß sie „arabisch" waren, das getränk verweigert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

(*)niveau1=je comprendstrès bien et je m’exprime courammentsur les thèmes relatifs à la formation professionnelle.

Almanca

(*)kenntnisstand1=ich verstehe sehr gutund kann mich fließendüber berufsbildungsbezogene themen unterhalten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'ai relu notre dernière conversation sur skype et je te conseille de faire de même.

Almanca

ich habe unsere letzte unterhaltung auf skype nochmal gelesen und rate dir, das gleiche zu tun.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les négociations entre le parlement européen et les États membres sur le règlement concernant le feis progressent bien et je suis heureux que la bei respecte son engagement à préfinancer des projets avant même que le fonds ne soit opérationnel.

Almanca

die verhandlungen zwischen dem europäischen parlament und den mitgliedstaaten über die efsi-verordnung kommen gut voran, und ich begrüße, dass die eib ihre zusage einhält, projekte schon vor der einrichtung des efsi vorzufinanzieren.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j`établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l`infini.

Almanca

und ich will meinen bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, les extrémités de la terre pour possession;

Almanca

heische von mir, so will ich dir heiden zum erbe geben und der welt enden zum eigentum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je sais bien et je comprends que, dans le cas présent, l'interruption de grossesse peut poser des cas de conscience à certains d'entre nous.

Almanca

es handelt sich also um fakten im rahmen ihrer politischen tätigkeit, wie ihr auch von der staatsanwaltschaft von florenz vorgeworfen wird; und, wenn sie im rahmen ihrer politischen tätigkeit gehandelt hat, so ist auch die parlamentarische immunität von frau bonino nicht aufzuheben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on ne peut pas parler de désintérêt, et m. pronk le sait très bien et je voudrais également le dire à m. le viceprésident christophersen.

Almanca

doch dies ist einer jener sprünge nach vorn, die mutige institutionen erfordern und den nur sie, rat und kommission, tun können.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.

Almanca

denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je passais près de toi, je t`aperçus baignée dans ton sang, et je te dis: vis dans ton sang! je te dis: vis dans ton sang!

Almanca

ich aber ging vor dir vorüber und sah dich in deinem blut liegen und sprach zu dir, da du so in deinem blut lagst: du sollst leben!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,531,229 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam