Şunu aradınız:: quand commenceront (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

quand commenceront

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

quand commenceront-elles ?

Arapça

متـى يتـوقـع بأن تبدأ الزيـارات ... ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

peu importe quand ils commenceront !

Arapça

أنا لا اهتم عندما يبدأون!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

quand ils cesseront nous commenceront à tirer.

Arapça

وبمجرد أن يبدأو فى ضرب الأسوار بالمنجنيق

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et quand les balles commenceront à voler ?

Arapça

ماذا يحدث عندما يبدأ إطلاق النار؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils commenceront bientôt.

Arapça

سيبدأون قريباً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tout ira beaucoup mieux quand ils commenceront à se connaître.

Arapça

كل شيء سيكون على مايرام عندما يختلطون معاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

♪ les baisers commenceront ♪

Arapça

♪ the kisses will start ♪

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et les ennuis commenceront :

Arapça

ثم تبدأ المتعة فعلا تنظيق قاذوراتها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

Écoute... quand les vraies contractions commenceront... faut laisser couler.

Arapça

و, انصتي.. عندما تبدأ إنقباضاتك الحقيقيه - حسناً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils rentreront chez eux bientôt. quand ils commenceront à avoir froid.

Arapça

سوف يذهبوا الي بيوتهم عما قريب عندما يقرص عليهم البرد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ces programmes commenceront en 2010.

Arapça

ومن المتوقع أن يبدأ هذان البرنامجان في عام 2010.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors, que fait-on... quand ils commenceront à nous tirer dessus ?

Arapça

لذا ما سنفعله عندما يبدائون بإطلاق النار علينا؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ils commenceront à s'agiter.

Arapça

وهذا حقاً سيقلب مزاجهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les déclarations commenceront le 9 mai.

Arapça

وسيبدأ إلقاء البيانات في 9 أيار/مايو.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut qu'ils soient équipés pour la nuit. il fera noir quand ils commenceront.

Arapça

هؤلاء الرجال من الأفضل أن يَكونون مجهزون هو سيكون مظلم قبل هم يمكن أن يبدأوا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les activités prévues commenceront en 2004.

Arapça

وسيبدأ في عام 2004 تنفيذ هذه الأنشطة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que ferons-nous quand les gens commenceront à poser des questions sur le propane ?

Arapça

ماذا سنفعل عندما يسألنا الآخرون عن الغاز؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

et d'autres commenceront à comprendre.

Arapça

والاخرون ايضا سيفهمون الامور

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

quand elles commenceront à te répondre, n'oublie pas ce que je t'ai dit.

Arapça

حسنا, وحينما يحدثونك, فقط تذكر ما قلته لك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais c'est seulement après, quand nous aurons vaincu, que commenceront les vraies difficultés.

Arapça

ولكن بعد ذلك، بعدالإنتصار... تبدأ الصعوبات الحقيقية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,345,414 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam