İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
comment vont-elles se dérouler?
hoe zullen ze verlopen?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la séance devait se dérouler normalement.
er hebben zich nog acht sprekers aangemeld.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tout devait se dérouler dans l' ombre.
het moest in de schemerzone gebeuren.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
voyons plutôt comment va se dérouler le vote.
we zullen zien hoe de stemming verloopt.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elle pourrait donc se dérouler en trois temps:
dat betekent dat die modernisering in drie fasen kan worden gerealiseerd:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une deuxième rencontre devrait se dérouler en octobre.
tijdens deze besprekingen werd voor de eerste maal van gedachten gewisseld over de voorwaarden voor een eventuele vernieuwing; een tweede ontmoeting zal waarschijnlijk in oktober plaatsvinden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'étude doit se dérouler conformément au plan arrêté.
het onderzoek moet in overeenstemming met het onderzoekplan worden uitgevoerd.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette analyse devrait se dérouler en trois phases.
deze analyse zou in drie fasen moeten verlopen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'année 1980 a vu se dérouler deux procédures budgétaires.
in 1980 vonden 2 begrotingsprocedures plaats.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle se déroule à huis clos.
het vindt achter gesloten deuren plaats.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
où se déroule le projet?
kunt u een paar reacties of ervaringen van de betrokken leerlingen noemen?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europartenariat se déroule deux fois par an.
europartenariat wordt twee keer per jaar gehouden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il se déroule en quatre phases:
de werkzaamheden verlopen in vier fasen:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'enquête publique se déroule du..........................................
het openbaar onderzoek vindt plaats van
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce débat, dans son ensemble, se déroule
deze invoer komt overeen met 30 miljoen ton
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette procédure se déroule en trois étapes.
deze procedure is gebaseerd op een driestappenaanpak.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
la procédure se déroule ensuite comme après citation.
hierna verloopt de rechtspleging zoals na dagvaarding.
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cette adaptation se déroule en trois phases principales :
bij deze uitwerking kunnen drie hoofdpunten worden onder scheiden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kouchner d'abord que cette opération se déroule bien.
souchet van hun beroep te kunnen leven.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand cette semaine se déroule-t-elle?
gevaarlijkestoffen —voorzichtigbehandelen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: