Şunu aradınız:: se vanter (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

se vanter

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

mais quel pays peut se vanter de ne connaître aucun problème?

Hollandaca

al deze behoeften vullen elkaar aan en zijn met elkaar verweven, zodat het van belang is dat aan al die behoeften gelijktijdig wordt voldaan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il n'est pas dans la nature des danois de se vanter.

Hollandaca

en hoe zit het met denemarken en de houding tegenover europa in het algemeen?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'ailleurs, personne ne va se vanter que ce sont des vitamines.

Hollandaca

niemand zal trouwens zeggen dat het vitaminen zijn.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

les caraïbes peuvent se vanter d’être la région la plus touristique du monde.

Hollandaca

the caribbean is the most tourism intensive region in the world.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'économie peut se vanter d'une croissance, aussi modeste soit-elle.

Hollandaca

het zou nu mogelijk zijn voor de palestijnen geld over te maken en baar geld mee te nemen over de jordaanse bruggen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la mission althea est plutôt une chose dont l’ europe ne devrait pas se vanter.

Hollandaca

mijnheer de voorzitter, de missie althea noopt al bij al tot europese bescheidenheid.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas un résultat dont la communauté européenne ou le parlement européen puisse se vanter.

Hollandaca

nationale oplossingen volstaan r.iet want we leven in een economie die dag na dag meer globaal wordt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le parlement peut donc se vanter d'avoir contribué largement à une modification positive de ladite proposition.

Hollandaca

de besluiten die wij nemen en blijven nemen bieden de europese werven voldoende bescherming tegen oneerlijke concurrentie, en wel op basis van een behoorlijk onderzoek naar de mate van bescherming die nodig is om dat doel te bereiken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il n' y a cependant pas de quoi se vanter quand on voit l' augmentation du montant de cette aide.

Hollandaca

er is echter weinig reden om trots te zijn als we zien met welk bedrag de middelen voor deze hulp verhoogd zijn.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tongue tes. ce n'est en effet pas, monsieur le président, un résultat dont on puisse se vanter.

Hollandaca

melis bezig met exercities in moralisme dan met het actief bestieren van economie en maatschappij.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ignore combien de pays de l'europe occidentale pour ront se vanter d'avoir un budget en équilibre.

Hollandaca

dat alles was te danken aan de hechte nationale eenheid van hongarije, die kenmerkend is voor de hongaren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'irlande peut se vanter d'avoir mis beaucoup de soldats au service de l'onu et je souhaiterais que cela continue..

Hollandaca

ierland heeft een reputatie om trots op te zijn, als het gaat om de levering van soldaten voor vnkorpsen en ik zou graag zien dat het die rol behoudt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

nous avons un rôle unique à jouer dans le développement du tiers monde, et la communauté économique européenne peut se vanter de la structure de la coopération acp-cee.

Hollandaca

ik ben niet bevoegd die vraag te beantwoorden, maar het is duidelijk dat de nieuwe commissie externe economische betrekkingen reden zou hebben de amendementen op mijn verslag te bestuderen en erover te stemmen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut aussi, soit dit en passant, que les etats membres cessent de se vanter en disant que tout est merveilleux chez eux alors que ce n'est pas le cas.

Hollandaca

tenslotte herinner ik u eraan dat we in de begroting een actieprogramma voor het schoonhouden van de stranden aan de noordzee en de oostzee hebben voor zien.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

peut-on vrai ment se vanter de mettre en oeuvre ce traité ambigu, que toute une série de pays n'ont ratifié que du bout des lèvres?

Hollandaca

dat is juist en dat doen wij ook al ettelijke jaren met onze wetgeving.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en espagne, seuls la catalogne, l'aragon, la galice et valence peuvent se vanter d'avoir pris des dispositions spécifiques pour la vente à distance.

Hollandaca

in spanje kennen alleen catalonië, aragon, galicië en valencia specifieke bepalingen inzake verkoop op afstand!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le ruc est une force de police expérimentée et elle peut se vanter d' excellents résultats dans la lutte contre le terrorisme, mais elle n' a absolument pas sa place dans ce débat particulier.

Hollandaca

de royal ulster constabulary is een goed korps met een prachtige staat van dienst op het gebied van terrorismebestrijding, maar dat is verder absoluut niet relevant voor dit specifieke debat.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce seront deux années exigeantes, mais, au bout du compte, l'université pourra se vanter de posséder un centre de sciences de la vie capable de rivaliser avec toute installation du même type en europe.

Hollandaca

het beloven twee zware jaren te worden, maar aan het einde van de rit zal de universiteit een life science centrum hebben dat in europa zijn gelijke niet kent.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«toute cette publicité est fantastique mais ce qui compte vraiment c'est qu'elle donne aux hommes une raison de se vanter pendant les barbecues entres amis, en famille ou devant les voisins.

Hollandaca

“het is nooit het goede moment en mensen zullen zeggen dat, ook als een project elders goed gewerkt heeft, hun werksituatie toch niet dezelfde is.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les perspectives et promesses du principe suscitent maintenant des critiques et le règlement, surtout la dérogation, peut se vanter de n'avoir contenter personne, car les formules de compromis non respectées et les positions mal comprises conduisent à des voies sans issue.

Hollandaca

europol is niet opgericht ter bescherming van de burgers en de nationale samenlevingen tegen de algeme-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,553,041 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam