Şunu aradınız:: la musique adoucit les mœurs (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

la musique adoucit les mœurs

Latince

la musique adoucit les moeurs

Son Güncelleme: 2024-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de la musique

Latince

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2014-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

entendre la musique

Latince

viri musicam audiunt

Son Güncelleme: 2020-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ignorance de la musique

Latince

amusia

Son Güncelleme: 2012-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et adoucit les cœurs :

Latince

et mulcet pectora :

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ann aime beaucoup la musique.

Latince

ars musica valde annae placet.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

corriger les mœurs par le rire

Latince

castigat ridendo mores

Son Güncelleme: 2015-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

corrompre les mœurs de la ville

Latince

corrupti civitatis mores

Son Güncelleme: 2013-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle et ses amis adorent la musique.

Latince

ea et amici eius musicam amant.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

conseil suisse de la musique;csm

Latince

rm:cussegl svizzer da la musica;csm

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

google traduction de la musique où poème

Latince

google music translate ubi carmen

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

employer tout son temps à étudier la musique

Latince

se conterere in musicis

Son Güncelleme: 2013-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

maintenant la musique, les vagues, la terre et les étoiles sont le résultat

Latince

canticorum jubilo regi magno psalite.

Son Güncelleme: 2022-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'étudie souvent en écoutant de la musique.

Latince

saepe disco, dum musicam ausculto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

kenania, chef de musique parmi les lévites, dirigeait la musique, car il était habile.

Latince

chonenias autem princeps levitarum prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam erat quippe valde sapien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

music.ch-le rendez-vous de la musique suisse sur internet!;music.ch

Latince

rm:music.ch

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.

Latince

et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

nous étions dans un endroit magnifique, avec trimalcion lui-même annoncé par la musique, et sa position entre des très petits coussins fit rire en secret.

Latince

in his eramus lautitiis, cum ipse trimalcio ad symphoniam allatus est, positusque inter cervicalia minutissima expressit imprudentibus risum

Son Güncelleme: 2013-10-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le galli senones étaient naturellement une nation féroce et brutal dans les mœurs amris énorme masse des corps était qu'ils semblaient évidemment nés de la destruction des villes, si alarmante au dépeuplement des

Latince

galli senones gens natura ferox moribus incondita corporum mole armis ingentibus adeo terribilis fuit ut plane nata ad hominum interitum urbium stragem videretur

Son Güncelleme: 2023-05-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la musique, la divination, les arts, la poésie et les formes viriles suis. en tenant le serpent dans l'étoile mains derrière moi. l'arc dans sa main gauche. mon nom est apollo.

Latince

deus musicae, divinationis, artium, poesis et virilis formae sum. tenens serpentem in manibus, star post me. arcum in sinistra teneo. mihi nomen apollo est.

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,099,392 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam