Şunu aradınız:: solitude (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

solitude

Latince

vastae solitudinis

Son Güncelleme: 2021-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et à la solitude

Latince

solitudinique

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

quelle était la solitude

Latince

quae esset solitudo

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

comme un chêne dans la solitude

Latince

oculis hac manibus

Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

la solitude vivifie; l'isolement tue.

Latince

nos solitudo vivos facit, alienatio interficit.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il faut alterner la solitude et la vie en société

Latince

alternanda sunt solitudo et frequentia

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ils allaient, noires silhouettes dans la solitude de la nuit

Latince

ibant obscuri sola sub nocte per umbram

Son Güncelleme: 2021-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils furent saisis de convoitise dans le désert, et ils tentèrent dieu dans la solitude.

Latince

et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la nature n'aime pas la solitude et s'appuie sur quelque chose qui semble un étai

Latince

natura solitarium nihil amat semperque ad aliquod tamquam adminiculum adnititur

Son Güncelleme: 2012-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, sans trouver une ville où ils pussent habiter.

Latince

confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

je mettrai tes villes en ruines, tu deviendras une solitude, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Latince

urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego dominu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le désert et le pays aride se réjouiront; la solitude s`égaiera, et fleurira comme un narcisse;

Latince

laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi liliu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.

Latince

haec dicit dominus deus laetante universa terra in solitudinem te rediga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

des bergers nombreux ravagent ma vigne, ils foulent mon champ; ils réduisent le champ de mes délices en un désert, en une solitude.

Latince

pastores multi demoliti sunt vineam meam conculcaverunt partem meam dederunt portionem meam desiderabilem in desertum solitudini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il étendra sa main sur le septentrion, il détruira l`assyrie, et il fera de ninive une solitude, une terre aride comme le désert.

Latince

et extendet manum suam super aquilonem et perdet assur et ponet speciosam in solitudinem et in invium et quasi desertu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu`ils ont commises.

Latince

et scient quia ego dominus cum dedero terram desolatam et desertam propter universas abominationes suas quas operati sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et j`ai eu de la haine pour Ésaü, j`ai fait de ses montagnes une solitude, j`ai livré son héritage aux chacals du désert.

Latince

esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones desert

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

les bêtes des champs me glorifieront, les chacals et les autruches, parce que j`aurai mis des eaux dans le désert, des fleuves dans la solitude, pour abreuver mon peuple, mon élu.

Latince

glorificabit me bestia agri dracones et strutiones quia dedi in deserto aquas flumina in invio ut darem potum populo meo electo me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

lui répétait pour calmer leur effroi que c' étaient des feux abandonnés dans la frayeur par des paysans et que c' étaient des fermes désertées qui brûlaient dans la solitude. pline le jeune, lettres, livre vi , xvi : l' éruption du vésuve et la mort de son oncle pline l' ancien , 79.

Latince

ille agrestium trepidatione ignes relictos desertasque villas per solitudinem ardere in remedium formidinis dictitabat

Son Güncelleme: 2013-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,888,681 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam