Şunu aradınız:: je vous drea (Fransızca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Basque

Bilgi

French

je vous drea

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Baskça

Bilgi

Fransızca

je vous aime

Baskça

je vous aime

Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous rappelle dans la semaine.

Baskça

astean zehar berriz deituko dizut.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

oui, faites ce que je vous dis !

Baskça

bai, egin esandakoa!

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis-je vous poser une question ?

Baskça

galdera bat egin niezazuke?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Baskça

othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.

Baskça

eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce que je vous dis, je le dis à tous: veillez.

Baskça

eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, veilla eçaçue.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

plus que ma propre vie c est comme ca que je vous aime

Baskça

nire bizitza baino gehiago

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.

Baskça

gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;

Baskça

harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Baskça

gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en galilée.

Baskça

baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz galileara.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous le dis en vérité, il l`établira sur tous ses biens.

Baskça

eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce que je vous commande, c`est de vous aimer les uns les autres.

Baskça

gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Baskça

ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Baskça

Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.

Baskça

Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

Baskça

scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c`est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.

Baskça

eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère,

Baskça

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,902,346 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam