İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
du boeuf
svinjskog meso
Son Güncelleme: 2023-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble.
ne ori na volu i na magarcu zajedno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
nemoj zavezati usta volu kad vre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.
ako naidje na vola neprijatelja svog ili na magarca njegovog, gde je zalutao, odvedi ga k njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boeuf ou agneau, vous n`égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
a kravu ni ovcu ni kozu ne koljite u jedan dan s mladetom njenim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ils échangèrent leur gloire contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.
menjahu slavu svoju na priliku vola, koji jede travu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
on fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
tako neka bude uza svakog vola i uza svakog ovna i uza svako ivinèe izmedju ovaca ili koza.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
on enlève l`âne de l`orphelin, on prend pour gage le boeuf de la veuve;
magarca sirotama odgone; u zalogu uzimaju vola udovici;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si un homme de la maison d`israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
ko god od doma izrailjevog zakolje vola ili jagnje ili kozu u logoru, ili ko god zakolje izvan logora,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heureux vous qui partout semez le long des eaux, et qui laissez sans entraves le pied du boeuf et de l`âne!
blago vama koji sejete pokraj svake vode, i putate volove i magarce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il se mit tout à coup à la suivre, comme le boeuf qui va à la boucherie, comme un fou qu`on lie pour le châtier,
otide za njom odmah kao to vo ide na klanje i kao bezumnik u puto da bude karan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il me répondit: voici, je te donne des excréments de boeuf au lieu d`excréments humains, et tu feras ton pain dessus.
a on mi reèe: vidi, dajem ti govedju balegu mesto èoveèjeg kala, da na njoj ispeèe sebi hleb.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parle aux enfants d`israël, et dis: vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre.
kai sinovima izrailjevim, i reci: ne jedite salo od vola ni od ovce ni od koze.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la vache et l`ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte; et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.
i krava i medvedica zajedno æe pasti, mlad njihova leaæe zajedno, i lav æe jesti slamu kao vo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car il est écrit dans la loi de moïse: tu n`emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. dieu se met-il en peine des boeufs,
jer je u mojsijevom zakonu napisano: da ne zavee usta volu koji vre. eda li se bog brine za volove?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à abraham; et il lui rendit sara, sa femme.
tada avimeleh uze ovaca i goveda i sluga i slukinja, te dade avramu, i vrati mu saru enu njegovu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: