Şunu aradınız:: on ne se connait pas (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

on ne se connait pas

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

on se connait

İspanyolca

nos conocemos

Son Güncelleme: 2016-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on ne se laissera pas faire !

İspanyolca

¡lucharemos seguro!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur kampa, on ne se presse pas

İspanyolca

en kampa no hay prisas

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la pollution ne connait pas de frontiÈres

İspanyolca

la contaminaciÓn no conoce fronteras ro o

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cependant, on ne se berce pas d'illusions.

İspanyolca

no decíamos, sin embargo, pasar de ilusos.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

que l'on ne se fasse pas d'illusions.

İspanyolca

no se haga ilusiones.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la cour de cassation ne connait pas du fond des affaires.

İspanyolca

el tribunal de casación no se pronuncia sobre las cuestiones de hecho.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

doucement s'il vous plait, on ne se connais pas.

İspanyolca

con cuidado, por favor, no lo conozco

Son Güncelleme: 2012-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

qu'on ne se méprenne pas sur le sens de nos analyses.

İspanyolca

por consiguiente es necesario continuar por esa vía.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on ne connait pas le nombre de femmes touchées par ce phénomène relativement nouveau.

İspanyolca

se desconoce el número de mujeres afectadas por este fenómeno relativamente nuevo.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

actuellement, on ne connait pas les charges qui pèsent contre eux et motivent ces arrestations.

İspanyolca

hasta ahora no hay información sobre los cargos contra estos blogueros.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on ne se fait pas 500 millions d’amis sans se faire des ennemis

İspanyolca

just do it

Son Güncelleme: 2023-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

beaucoup de gens de connait pas notre travail.

İspanyolca

mucha gente no conoce nuestra labor.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

on ne se souvient même plus de la discrimination raciale.

İspanyolca

la discriminación racial ni siquiera se recuerda.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

3. on ne se propose pas de citer les membres qui ont fait des suggestions.

İspanyolca

3. no se tiene por objeto identificar a los distintos miembros que formularon propuestas.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ceci dit, que l'on ne se trompe pas sur le sens de notre politique.

İspanyolca

dicho esto, queremos que nadie se equivoque sobre el significado de nuestra política.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

en général, on ne se rend pas compte à quel point on a besoin des autres.

İspanyolca

en general, no solemos darnos cuenta hasta que punto necesitamos a otras personas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais il y'a une chose jusqu'a present on ne connait pas la duree de votre transition.

İspanyolca

pero hasta ahora hay algo que no conocemos, la duración de la transición.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

lorsqu'on veut raser une maison, on ne se préoccupe pas de savoir qui y habite.

İspanyolca

cuando ellos quieren volar una casa, no les importa quien esté allí.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec un bon livre entre les mains, on ne se sent jamais seul.

İspanyolca

con un buen libro entre las manos, uno no se siente nunca solo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,750,203,544 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam