Şunu aradınız:: tradutor (Galiçya Dili - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Galiçya Dili

İngilizce

Bilgi

Galiçya Dili

tradutor

İngilizce

translation

Son Güncelleme: 2012-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

nome do tradutor

İngilizce

translator's name

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

tradutor de idiomas

İngilizce

language translator

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

tradutor de kde para xml

İngilizce

kde translator for xml

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

tradutor en liña youtranslate!

İngilizce

online translator youtranslate!

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

nome do tradutor en inglés

İngilizce

translator's name in english

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

cisco - tradutor de protocolosstencils

İngilizce

cisco - protocol translator

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

guía do tradutor de & kturtle;

İngilizce

translator's guide to & kturtle;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Galiçya Dili

nome do tradutor na lingua termo

İngilizce

translator's name in target language

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

enderezo de correo electrónico do tradutor

İngilizce

translator's email

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

mantemento da documentación e tradutor ao alemán

İngilizce

documentation maintainer, and german translator

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

engade un tradutor. só se require o nome do tradutor.

İngilizce

add a translator. only the name is required.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

xosé calvo xosecalvo@ edu. xunta. es tradutor do proxecto trasno

İngilizce

roles_of_translators

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

marce villarino mvillarino@ users. sourceforge. net tradutor do proxecto trasno

İngilizce

credit_for_translators

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

unha ferramenta de tradución para axudar un tradutor humano a traducir ficheiros a outras linguas

İngilizce

a translation tool to help a human translator translate files into other languages

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

non hai ningún tradutor de teclado dispoñíbel. falta a información precisa para converter as pulsacións en caracteres.

İngilizce

no keyboard translator available. the information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

o tradutor para francés, que me deu bastante axuda útil, como por exemplo solicitudes de funcionalidades e informes de erros.

İngilizce

the french translator, who also sent me some useful feedback, like feature requests and bug reports.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

marce villarino mvillarino@ users. sourceforge. net tradutor do proxecto trasno xosé calvo tradutor do proxecto trasno

İngilizce

roles_of_translators

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Galiçya Dili

cando o texto orixe é modificado, as ferramentas de gettext anovan os ficheiros de tradución e marcan as entradas ás que lles mudou o texto orixe como dubidosa (con outros termos: non aprobada). tamén gardan o anterior texto orixe de tal xeito que os tradutores podan ver qué modificacións foron feitas. & lokalize; simplifica a vida do tradutor e realza as partes do texto orixe que foron modificadas na vista de diferenzas co orixinal.

İngilizce

when translating software, usually gettext tools are used to prepare translation files. when original text changes, gettext tools update translation files and mark entries with changed original text as fuzzy (or non-ready in other terminology). they store previous original text so that translators could see what changes exactly were made. & lokalize; simplifies life of translator and highlights parts of original text that were changed in alternate translations view.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,824,651 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam