İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i budete jeli kruh te zemlje, prinesite podizanicu jahvi.
et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uzmi to od njihove polovice i podaj sveæeniku eleazaru kao podizanicu za jahvu.
vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Éléazar comme une offrande à l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od prvine svojih naæava davajte jahvi podizanicu od narataja do narataja.'"
vous prélèverez pour l`Éternel une offrande des prémices de votre pâte, dans les temps à venir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ujam predade mojsije sveæeniku eleazaru za podizanicu jahvi, kako je jahve naredio mojsiju.
moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé comme offrande à l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné. -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao prvinu iz svojih naæava prinesite jedan kolaè kao podizanicu; prinesite ga kao i podizanicu s gumna.
vous présenterez par élévation un gâteau, les prémices de votre pâte; vous le présenterez comme l`offrande qu`on prélève de l`aire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako isto prinosite podizanicu jahvi i od svih svojih desetina to ih primate od izraelaca. od toga davajte podizanicu jahvinu sveæeniku aronu.
c`est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l`Éternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des enfants d`israël, et vous donnerez au sacrificateur aaron l`offrande que vous en aurez prélevée pour l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bilo je svega zlata to su kao svoju podizanicu jahvi donijeli tisuænici i satnici: esnaest tisuæa sedam stotina i pedeset ekela.
tout l`or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l`Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od svih darova koje budete primali podiite podizanicu jahvi; od svega ono najbolje - onaj dio koji treba posveæivati.'
sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l`Éternel; sur tout ce qu`il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"levitima govori i reci im: 'kad od izraelaca primate desetinu, koju ja od njih dajem vama u batinu, od toga onda vi prinesite podizanicu jahvi: desetinu od desetine.
tu parleras aux lévites, et tu leur diras: lorsque vous recevrez des enfants d`israël la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous en prélèverez une offrande pour l`Éternel, une dîme de la dîme;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor