İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zonder slagvaardigheid?
senza alcuna capacità di azione?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat vereist de slagvaardigheid.
per quanto mi riguarda la mia esperienza è stata diversa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om de slagvaardigheid van de ecb te
il liberismo, però, non tiene conto delle necessità.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat doet afbreuk aan onze slagvaardigheid.
anche in questo campo l'unione deve essere alla testa degli altri paesi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we van de europese commissie slagvaardigheid.
col prospettarsi della ratifica di maastricht ci aspettiamo risolutezza da parte della commissione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de unie moet haar besluit- en slagvaardigheid vergroten.
l'unione deve migliorare la sua capacità di prendere decisioni e agire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarvoor zijn aanzetten, ideeën en slagvaardigheid nodig.
a tale scopo occorrono iniziative, idee e decisioni.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fujitsu en novell zorgen voor slagvaardigheid in de cloud
fujitsu e novell offrono flessibilità in ambienti cloud
Son Güncelleme: 2011-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toekomstige slagvaardigheid en legitimiteit vereisen een billijke lastenverdeling.
per garantire la futura sostenibilità e la legittimità dell' ue occorre un' equa ripartizione degli oneri.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat komt de slagvaardigheid en geloofwaardigheid van de unie niet ten goede.
ne risentirebbero la posizione e la credibilità dell'unione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
■ de aanpak is gebaseerd op slagvaardigheid en niet op afwachten.
il contenuto
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de eg of het parlement zullen hierdoor niet aan slagvaardigheid verliezen.
discussioni del parlamento europeo
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar de automatische toekenning doet afbreuk aan de slagvaardigheid van deze instrumenten.
scambi tra l'ue e i pvs: periodo 1976-1994
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zij wil slechts pleiten voor een werkelijk communautaire besluitvormingsstructuur en voor slagvaardigheid.
sotto questo aspetto occorre quindi che la comunità disponga dei necessari strumenti di ordine istituzionale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de geloofwaardigheid van de instellingen wordt namelijk steeds aan hun slagvaardigheid afgemeten.
e le difficoltà in tal senso non possono che inasprirsi al momento in cui la comunità verrà ad includere due nuovi stati.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in berlijn hebben wij op indrukwekkende wijze de slagvaardigheid van de europese unie be wezen.
e importante sottolineare che a berlino l'unione europea, ha dato una prova della propria capacità di agire che non ha precedenti in un vertice del consiglio europeo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wat de strijd tegen de drugshandel betreft, moeten wij de slagvaardigheid van de unie vergroten.
per quanto riguarda la lotta contro il traffico di droga, si deve rafforzare la capacità di agire dell' unione europea in questo settore.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maar om productief en slagvaardig te zijn, moet zij eerst ?zuiver" zijn.
essa tuttavia può essere efficiente ed efficace solo se è «pulita».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor