İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de kersenboom bloeit.
درخت گيلاس شکوفه کرده.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of waarom iets bloeit.
چی باعث رشد یا مرگ یه
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jij bloeit hier duidelijk op.
تو معلومه که اينجا ترقي کردي.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bloeit je rode bloem nog?
هنوز خونريزي داري؟
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijn leven bloeit ogenblikkelijk op.
" اين زندگي من در يک لحظه شکوفا ميشه "
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hopelijk groeit en bloeit alles.
جوانه , اميدوارم
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de liefde bloeit op in de savanne.
اوه، نگاشون کن
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leven bloeit op in het huis van batiatus.
زندگي ، در خانه ي "باتياتوس" شکوفه ميزنه
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'kan een wolf worden als de monnikskap bloeit
"ممکن است زمانی که وولف بیم شکوفه می کند ممکن است گرگ شود
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'menige bloem bloeit helaas ongezien. '
من به اين شعر اعتقاد دارم که ميگه
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het enige wat ik zeg is dat er hier iets bloeit.
تنها چيزي که من دارم ميگم اينه که بين ما يه اتفاقايي افتاده
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
een vriendschap bloeit op met ieder moment dat verglijdt.
" بعضي از لحظات کوچيک اين دوستي " " اين دوستي "
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
het bloeit in mijn thuisland, als het weer warmer wordt.
وقتي هوا شروع به گرم شدن ميکنه اون تو زادگاه من شروع به شکوفه زدن ميکنه.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en leven bloeit, overal waar de zonnestralen kunnen doordringen.
و درخت زندگي هر کجا که اشعه هاي خورشيد مي تواند نفوذ کند، شکوفه مي کند.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de schim van de boom met bloesem die 's nachts bloeit.
سايه ي درخت با گلهايي که در شب شکوفه مي دهند...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als je zo iemand een publiek proces aandoet, bloeit hij open.
اين دسته رو نبايد به محاکمه کشيد اونجا فرصت جلوه گري پيدا مي کنن
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onthoud, een geisha is een bloem die alleen bloeit voor haar baas.
يادت باشه تو بايد به فکر کارهايي که انجام ميدي باشي
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denkt u dat "whitehall" wil dat de piraterij bloeit op de bahamas?
فکر ميکني "وايتهال" ميخواد دزدي دريايي در "باهاماس" رشد کنه؟
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en de natuur bloeit weer op, alles is groen en onze witte konijntjes vliegen overal rond.
و طبيعت ظاهر ميشه و همه چيز سبزه و بعدش دوستامون همه ميان اونجا
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ik hoop oprecht dat mijn creatie groeit en bloeit en energie en voeding haalt uit alles wat het aanraakt.
اميد وارم مخلوق من رشد کنه و بزرگ بشه انرژي و مواد مورد نيازش رو از هر چيزي که لمس مي کنه جذب کنه
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: