Şunu aradınız:: betwist ten stelligste (Hollandaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

French

Bilgi

Dutch

betwist ten stelligste

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

wij veroordelen dit ten stelligste.

Fransızca

en effet, nous la condamnons.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

wij zijn hier ten stelligste van overtuigd.

Fransızca

nous en sommes profondément convaincus.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

ik wil daar ten stelligste tegen waarschuwen.

Fransızca

je tiens à lancer une mise en garde formelle à ce propos.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

de commissie verwerpt een dergelijke eis ten stelligste.

Fransızca

la commission rejette fermement ces demandes.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

daarom wijs ik de ondeihavige ontwetpresolutie ten stelligste af.

Fransızca

pour toutes ces raisons, elle ne sera donc pas utile, mais plus préjudiciable à l'afrique du sud.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie is het met deze bewering ten stelligste oneens.

Fransızca

la commission n'est pas d'accord avec cette allégation.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

tobar betwist dit ten stelligste en beklemtoont dat deze overeenkomst niet geldig door een eenzijdige handeling kan worden gewijzigd.

Fransızca

tobar conteste fortement cette allégation et souligne qu’il est impossible de modifier valablement ce contrat par un acte unilatéral.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

afgezien daarvan, hoop ik ten stelligste dat deze richtlijn er door komt.

Fransızca

si tel n'était pas le cas, nous perdons notre temps.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie veroordeelt de recente bomaanslag op sri lanka ten stelligste.

Fransızca

la commission condamne fermement la récente explosion d'une bombe au sri lanka.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik ontken dat ten stelligste en beschouw die opmerking als volkomen ongegrond.

Fransızca

il n'en est absolument pas question et je considère que cette objection manque de fondement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de vlaamse regering betwist ten gronde allereerst de vergelijkbaarheid van de categorieën.

Fransızca

quant au fond, le gouvernement flamand conteste en premier lieu la comparabilité des catégories.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik ben er ten stelligste van overtuigd dat bij meteen naar een ander land vertrekt.

Fransızca

le problème ne vient pas non plus des travailleurs immigrés qui sont accueillis également selon des critères très différents selon les États.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik moet ze, mede namens de socialistische fractie, ten stelligste van de hand wijzen.

Fransızca

prag (ed). — (en) monsieur le président, ma motion de procédure porte — vous serez peutêtre heureux de l'apprendre — sur un tout autre sujet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

ik betreur dit commissievoorstel ten stelligste en ik hoop dat de ministerraad het eveneens zal afwijzen.

Fransızca

je déplore profondément cette proposition de la commis sion et espère que le conseil de ministres la rejettera lui aussi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de commissie verwerpt ten stelligste elke poging om via het onderwijs intolerantie en haat te prediken.

Fransızca

m. georges garot (pse, f) souligne que le phénomène esb s'est brusquement généralisé et se traduit par l'énormité des stocks de viande inutilisables.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de raad herhaalde dat hij de terreurdaden, de moorden en de gijzelnemingen in irak ten stelligste veroordeelt.

Fransızca

le conseil a une nouvelle fois condamné, avec la plus extrême fermeté, les actes terroristes, les assassinats et les prises d'otages commis en iraq.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

zij geniet onze onvoorwaardelijke steun en wij weigeren ten stelligste ook maar enige vorm van uitstel te overwegen.

Fransızca

c'est pourquoi nous voterons favorablement dans ce sens et que nous ne soutiendrons aucun report.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

de commissie wenst, als lid van de controlecommissie, soortgelijke problemen ten stelligste te vermijden in de toekomst.

Fransızca

mais tout changement fondamental dans l'orientation du programme ne pourra être justifié que si les axes prioritaires sont eux-mêmes redéfinis.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de europese unie veroordeelt ten stelligste de recente willekeurige aanhouding en vernederende mishandeling van de prominente mensenrechtenpleiter tiawan gongloe.

Fransızca

l'union européenne condamne fermement la récente détention arbitraire de m. tiawan gongloe, éminent juriste libérien spécialiste des droits de l'homme, ainsi que les mauvais traitements dégradants qui lui ont été infligés.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

4.6.2.1 het eesc beveelt ten stelligste aan mobiliteits- en hulpmiddelen professioneler te behandelen tijdens het luchtvervoer.

Fransızca

4.6.2.1 le cese plaide pour une manutention plus professionnelle des équipements de mobilité et d'assistance durant les voyages aériens.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,249,530 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam