Şunu aradınız:: inbetalinggeving (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

inbetalinggeving

Fransızca

dation en paiement

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

de inbetalinggeving werd door dezelfde wet ingevoerd.

Fransızca

la dation est introduite par la même loi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

2° de ontvankelijkheid van het aanbod tot inbetalinggeving;

Fransızca

2° la recevabilité de l'offre de dation en paiement;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

3° geldt de schattingsaanvraag als aanbod tot inbetalinggeving.

Fransızca

3° la demande d'évaluation vaut offre de dation en paiement.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

aanvullende regels betreffende de inbetalinggeving worden vastgelegd bij koninklijk besluit.

Fransızca

des règles complémentaires relatives à la dation en paiement sont fixées par arrêté royal.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

tabel van de terugbetaalbare voorschotten die het voorwerp hebben uitgemaakt van een inbetalinggeving

Fransızca

tableau des avances remboursables faisant l'objet d'une dation en paiement

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dit artikel biedt de mogelijkheid de verschuldigde successierechten te voldoen door inbetalinggeving van kunstwerken.

Fransızca

cet article offre la possibilité d'acquitter les droits de succession dus au moyen d'une dation en paiement d'oeuvres d'art.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

afdeling iii. - aanvaarding van het aanbod tot inbetalinggeving en de afgifte van de kunstwerken

Fransızca

section iii. - acceptation de l'offre de dation en paiement et de la remise des oeuvres d'art

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

ze worden door de staat gedragen wanneer de minister van financiën de inbetalinggeving geheel of ten dele aanvaardt.

Fransızca

ils sont supportés par l'etat lorsque le ministre des finances accepte tout ou partie de la dation en paiement.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

de aanvraag tot inbetalinggeving van de kunstwerken inzake successierechten uitgaat van een persoon of personen gevestigd in het duitse taalgebied;

Fransızca

la demande de dation d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession, émane d'une personne ou de personnes établies dans la région germanophone;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

in dit geval zullen de door de schattingsaanvragers verschuldigde rechten geacht worden te zijn voldaan, indien het aanbod tot inbetalinggeving wordt aanvaard door de minister van financiën.

Fransızca

dans ce cas, les droits dus par les demandeurs de l'évaluation sont censés être acquittés, si l'offre de dation en paiement est acceptée par le ministre des finances.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

elke wijziging, verandering of beschadiging van de kunstwerken tussen het tijdstip van de indiening van de schattingsaanvraag en het tijdstip van de afgifte brengt de ontbinding van rechtswege van de inbetalinggeving mee.

Fransızca

les modifications, changements ou dommages occasionnés aux oeuvres d'art entre le moment du dépôt de la demande d'évaluation et celui de la remise entraînent la résolution de plein droit de la dation en paiement.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dit artikel blijft van toepassing in geval van faillissement of elke andere samenloop van schuldeisers alsook bij cessie, beslag onder derden, inpandgeving en inbetalinggeving. »

Fransızca

le présent article reste applicable en cas de faillite ou de tout autre concours de créanciers de même qu'en cas de cession, saisie-arrêt, nantissement et dation en paiement. »

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

de artikelen 405 tot 407 blijven van toepassing in geval van faillissement of elke andere samenloop van schuldeisers alsook bij cessie, beslag onder derden, inpandgeving en inbetalinggeving. »

Fransızca

les articles 405 à 407 restent applicables en cas de faillite ou de tout autre concours de créanciers de même qu'en cas de cession, saisie-arrêt, nantissement et dation en paiement. »

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Hollandaca

dit artikel blijft van toepassing in geval van faillissement of elke andere samenloop van schuldeisers alsook bij cessie, beslag onder derden, inpandgeving , inbetalinggeving of in artikel 1798 van het burgerlijk wetboek bedoelde rechtstreekse vordering.

Fransızca

le présent article reste applicable en cas de faillite ou de tout autre concours de créanciers de même qu'en cas de cession, saisie-arret , nantissement, dation en paiement ou d'action directe visée à l'article 1798 du code civil.

Son Güncelleme: 2014-12-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

het comité vraagt zich af of een harmonisatie nodig is van rechtsmiddelen als de inbetalinggeving, het recht van voorkoop, het handelsverbod voor nationale musea, welke anders slechts een bron van moeilijkheden of zelfs van conflicten zullen zijn bij de in de onderhavige richtlijn bedoelde procedures.

Fransızca

le comité s'interroge quant à l'uniformisation des moyens juridiques tels que la dation, la préemption, l'interdiction de négocier pour des musées nationaux qui ne peuvent être que sources de difficultés sinon de conflits lors de procédures visées par la présente proposition de directive.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

dit artikel blijft van toepassing in geval van faillissement of elke andere samenloop van schuldeisers alsook bij cessie, beslag onder derden, inpandgeving, inbetalinggeving of in artikel 1798 van het burgerlijk wetboek bedoelde rechtstreekse vordering. »

Fransızca

le présent article reste applicable en cas de faillite ou de tout autre concours de créanciers de même qu'en cas de cession, saisie-arrêt, nantissement, dation en paiement ou d'action directe visée à l'article 1798 du code civil. »

Son Güncelleme: 2014-12-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Hollandaca

1° in het geval van artikel 14, § 1, de intrekking van het aanbod of de bedragen tot beloop waarvan de verschillende door de aanvragers van de schatting verschuldigde rechten door middel van de inbetaling-geving zullen geacht worden te zijn voldaan indien het aanbod tot inbetalinggeving wordt aanvaard door de minister van financiën;

Fransızca

1° dans le cas de l'article 14, § 1er, du retrait de l'offre ou des montants à concurrence desquels les différents droits dus par les demandeurs de l'évaluation sont censés être payés par la dation en paiement, si l'offre de dation en paiement est acceptée par le ministre des finances;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,763,347,308 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam