İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wij zullen hier werk van maken.
nous aborderons volontiers cette question.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dat wij, volwassenen, er een zootje van maken, dat is ons probleem.
que nous, adultes, fassions des « bêtises », c' est notre problème.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
daar moet je dadelijk werk van maken
il ne faut pas laisser traîner les choses
Son Güncelleme: 2017-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar moeten we gebruik van maken.
c'est là-dessus que nous devons nous fonder.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aboriginals moeten er zelf wat van maken.
les aborigènes ont besoin de réussir.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kunnen we er een toevoeging van maken?
pourrait-on traiter de ce sujet en sus?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de commissie moet hier echt meer werk van maken.
la commission a un rôle clé à jouer dans cette affaire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar wij mogen hier geen voorwaarde van maken !
mais il ne peut être question de les lier!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het is van belang dat we hier werk van maken.
l'europe ne doit pas se faire au détriment de l'emploi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waarom zouden we er geen gebruik van maken?
pourquoi ne pas en profiter ?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ep-begrotingscommissie moet hier nu snel werk van maken.
organisation et utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen. 3.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat is effectief en daar moeten we gebruik van maken.
nous devons nous inspirer de cela.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
met uw steun kunnen we er samen iets van maken!
ensemble, avec votre aide, nous réussirons!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de commissie en de eu moeten hier samen werk van maken.
finalement, ce n'est pas moi qui décide, c'est un comité.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en zoals gezegd, zullen wij er gebruik van maken ook.
comme je l'ai dit, nous y aurons recours.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zullen we er een rechtstreekse of een indirecte belasting van maken?
mais en ferons-nous un impôt direct ou indirect ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu moeten we er een informele vergadering zonder tolken van maken.
nous devons à présent l'organiser comme une réunion informelle, sans interprètes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
een belangrijke wijziging betreft het aanbrengen van maken van alle nieuwe wetgevingsvoorstellen.
pour l'instant, il a été difficile à fa commission de proposer de nouveaux paramètres autres que ceux qui ont trait au souffre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de voorzitter. waarde collega's, laten we er geen wedstrijd van maken.
puis-je demander des éclaircissements sur deux points?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie zegt u dat ik er geen goed gebruik van maak?
qui vous dit que je n'en fais pas un bon usage ?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: