Şunu aradınız:: kafarnaum (Hırvatça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Almanca

Bilgi

Hırvatça

kafarnaum

Almanca

kapernaum

Son Güncelleme: 2014-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i siðe u kafarnaum, grad galilejski. i pouèavaše ih subotom

Almanca

und er kam gen kapernaum, in die stadt galiläas, und lehrte sie am sabbat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kad uðe u kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli:

Almanca

da aber jesus einging zu kapernaum, trat ein hauptmann zu ihm, der bat ihn

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

pošto dovrši sve te svoje besjede narodu, uðe u kafarnaum.

Almanca

nachdem er aber vor dem volk ausgeredet hatte, ging er gen kapernaum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i pošto nakon nekoliko dana opet uðe u kafarnaum, proèulo se da je u kuæi.

Almanca

und über etliche tage ging er wiederum gen kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im hause war.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i doðoše u kafarnaum. i veæ u kuæi upita ih: "Što ste putem raspravljali?"

Almanca

und er kam gen kapernaum. und da er daheim war, fragten er sie: was handeltet ihr miteinander auf dem wege?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kada dakle mnoštvo vidje da ondje nema isusa ni njegovih uèenika, uðu u laðice i odu u kafarnaum tražeæi isusa.

Almanca

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

uðoše u laðicu i krenuše na onu stranu mora, u kafarnaum. veæ se i smrklo, a isusa još nikako k njima.

Almanca

und traten in das schiff und kamen über das meer gen kapernaum. und es war schon finster geworden, und jesus war nicht zu ihnen gekommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kad stigoše u kafarnaum, pristupe petru oni što ubiru dvodrahme pa mu rekoše: "uèitelj vaš ne plaæa dvodrahme?"

Almanca

da sie nun gen kapernaum kamen, gingen zu petrus, die den zinsgroschen einnahmen, und sprachen: pflegt euer meister nicht den zinsgroschen zu geben?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,780,995,874 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam