Şunu aradınız:: vjetar (Hırvatça - Esperanto)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Esperanto

Bilgi

Hırvatça

vjetar

Esperanto

vento

Son Güncelleme: 2015-04-02
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

vjetar _bar_ zrak

Esperanto

vento _bar_ aero

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ma to je samo vjetar.

Esperanto

estas nur la vento

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ništa dušo, samo vjetar.

Esperanto

nenio karulino, nur la vento.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

vjetar... i neke vjeverice!

Esperanto

ne. ne, nur venteto.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kad uðoše u laðu, utihnu vjetar.

Esperanto

kaj kiam ili supreniris en la sxipeton, la vento cxesigxis.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

nešto privlači vjetar prema unutra.

Esperanto

la vento trablovas

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

kao kad vjetar istoèni razbija brodove taršiške.

Esperanto

kion ni auxdis, tion ni vidis en la urbo de la eternulo cebaot, en la urbo de nia dio; dio fortikigu gxin por cxiam! sela.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

posipajte brod s ovim praškom i imat će povoljan vjetar.

Esperanto

disblovu la pulvoron sur la ŝipo kaj la vento favoros vin.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

starih imena koje samo vjetar... i drveće mogu izgovoriti.

Esperanto

nomojn malnovajn, kiujn nur vento kaj arboj povas prononci.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ja sam moćan sjeverni vjetar, koji te nosi k obali!

Esperanto

aŭdu, kiel hurlas la hundo sur la bordo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

daj, o bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.

Esperanto

kiel fajro bruligas arbaron, kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

doæi æe mi vjetar pun prijetnje, i ja æu im tada izreæi sud!

Esperanto

vento pli forta ol ili venos al mi; tiam mi diros mian verdikton kontraux ili.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

istoèni ga vjetar digne i odvuèe, daleko ga baca od njegova mjesta.

Esperanto

levos lin vento orienta, kaj foriros, kaj forblovos lin de lia loko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

tvoju dušu stavljam u plutajuće deblo! nose te valovi, ja sam vjetar.

Esperanto

mi estas forta norda vento portanta vin al la bordo.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

jedva ga dotakne vjetar, i veæ ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.

Esperanto

pasas super gxi vento, kaj gxi jam ne ekzistas; kaj gxia loko gxin jam ne rekonas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i zvijezde padoše s neba na zemlju kao što smokva smokvice stresa kad je potrese žestok vjetar.

Esperanto

kaj la steloj de la cxielo falis sur la teron, kiel figarbo, skuate de forta vento, jxetas siajn nematurajn figojn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

ali jahve podiže na moru silan vjetar i nastade nevrijeme veliko na moru te mišljahu da æe se laða razbiti.

Esperanto

sed la eternulo sendis grandan venton sur la maron, kaj sur la maro farigxis granda ventego, kaj oni pensis, ke la sxipo pereos.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i uziðe k njima u laðu, a vjetar utihnu. i veoma se, prekomjerno, snebivahu;

Esperanto

kaj li supreniris al ili en la sxipeton, kaj la vento cxesigxis; kaj ili sentis grandan miregon;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Hırvatça

i to je teško zlo što tako odlazi kako je i došao; pa kakva mu je korist što se u vjetar muèio.

Esperanto

kiel li eliris el la ventro de sia patrino, tiel nuda li foriras, kiel li venis; kaj nenion li elportas el sia laboro, kion li povus porti en la mano.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,793,557,938 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam