Şunu aradınız:: liberavit (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

liberavit

İspanyolca

iterum nata

Son Güncelleme: 2020-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christus nos liberavit

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2023-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas liberavit vos.

İspanyolca

la verdad os hará libres.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m

İspanyolca

oh montes, ¿por qué brincasteis como carneros; y vosotras, oh colinas, como corderitos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e

İspanyolca

Él me sacó a un lugar espacioso; me libró, porque se agradó de mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori

İspanyolca

porque jehovah ha rescatado a jacob; lo ha redimido de mano del que es más fuerte que él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto

İspanyolca

oh dios, no te alejes de mí; dios mío, apresúrate a socorrerme

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre

İspanyolca

Él libró mi alma de pasar a la fosa, y mi vida verá la luz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tandem hercules,vulturem sagittis transfixit prometheumque e catenis liberavit.

İspanyolca

finalmente hércules,movido por la misericordia,traspasó a el buitre con flechas y a prometeo liberó de las cadenas.

Son Güncelleme: 2023-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lex enim spiritus vitae in christo iesu liberavit me a lege peccati et morti

İspanyolca

porque la ley del espíritu de vida en cristo jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran

İspanyolca

me libró de mi poderoso enemigo y de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecit ergo iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum israhel ut non occiderentu

İspanyolca

así hizo con ellos josué: los libró de la mano de los hijos de israel, y no los mataron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu

İspanyolca

ellas le respondieron: --un hombre egipcio nos libró de mano de los pastores, y también nos sacó agua y dio de beber a las ovejas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

İspanyolca

y sucedió que cuando dios destruyó las ciudades de la llanura, se acordó dios de abraham y sacó a lot de en medio de la destrucción, al trastornar las ciudades donde lot había estado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi

İspanyolca

y se encontraba en ella un hombre pobre, pero sabio, el cual con su sabiduría libró a la ciudad. pero nadie se acordaba de aquel hombre pobre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

İspanyolca

david dirigió a jehovah las palabras de este cántico, el día que jehovah le libró de mano de todos sus enemigos, y de mano de saúl. Él dijo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et redditae sunt urbes quas tulerant philisthim ab israhel israheli ab accaron usque geth et terminos suos liberavit israhel de manu philisthinorum eratque pax inter israhel et amorreu

İspanyolca

y fueron restituidas a israel las ciudades que los filisteos le habían tomado desde ecrón hasta gat. israel rescató sus territorios de mano de los filisteos. y hubo paz entre israel y los amorreos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu philisthinorum et nunc fugit de terra propter absalo

İspanyolca

y sucedió que todo el pueblo contendía en todas las tribus de israel, diciendo: "el rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos y nos ha salvado de mano de los filisteos, pero ahora ha huido del país por causa de absalón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

hercules taurum saevum ingentemque,a neptuno minoi regi dono datum,retibus cepit,in humeris suis portavit atque domitum liberavit.

İspanyolca

hércules capturó con unas redes a un toro cruel y enorme,dado por neptuno al rey minos como regalo,le transportó en sus hombros y lo liberó domado.

Son Güncelleme: 2014-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

İspanyolca

pero el pueblo preguntó a saúl: --¿ha de morir jonatán, el que ha logrado esta gran victoria en israel? ¡que no sea así! ¡vive jehovah, que no caerá a tierra ni un cabello de su cabeza, porque hoy ha actuado con dios! así el pueblo libró a jonatán, y éste no murió

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,760,598 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam