Şunu aradınız:: sic vos non vobis (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

sic vos non vobis

İspanyolca

tú también

Son Güncelleme: 2022-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non vobis

İspanyolca

¿verdad, per

Son Güncelleme: 2019-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

İspanyolca

porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibisti

İspanyolca

y cuando coméis y bebéis, ¿acaso no coméis y bebéis para vosotros mismos

Son Güncelleme: 2013-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos non intellegitis melius mihi loqui postea vale, alcumena,

İspanyolca

eres malo conmigo

Son Güncelleme: 2012-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir

İspanyolca

me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego misi vos metere quod vos non laborastis alii laboraverunt et vos in laborem eorum introisti

İspanyolca

yo os he enviado a segar lo que vosotros no habéis labrado. otros han labrado, y vosotros habéis entrado en sus labores

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

İspanyolca

y dios le dijo: "ponle por nombre lo-ammí, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo soy vuestro dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.

İspanyolca

me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

İspanyolca

esta ciudad no os servirá de olla, ni vosotros seréis la carne dentro de ella. ¡en la frontera de israel os habré de juzgar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir

İspanyolca

luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear

İspanyolca

además de todo esto, un gran abismo existe entre nosotros y vosotros, para que los que quieran pasar de aquí a vosotros no puedan, ni de allá puedan cruzar para acá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

İspanyolca

entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io

İspanyolca

ahora pues, tomad para vosotros siete toros y siete carneros, id a mi siervo job y ofreced holocausto por vosotros. entonces mi siervo job orará por vosotros, porque a él atenderé para no trataros con afrenta. porque no habéis hablado lo recto acerca de mí, como mi siervo job

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

İspanyolca

por tanto, así ha dicho jehovah, vosotros no me habéis obedecido en proclamar cada uno libertad a su hermano, y cada uno a su prójimo. he aquí, dice jehovah, yo os proclamo libertad para la espada, para la peste y para el hambre. haré que seáis motivo de espanto a todos los reinos de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,733,043,549 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam