您搜索了: sic vos non vobis (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

sic vos non vobis

西班牙语

tú también

最后更新: 2022-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non vobis

西班牙语

¿verdad, per

最后更新: 2019-10-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

西班牙语

porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibisti

西班牙语

y cuando coméis y bebéis, ¿acaso no coméis y bebéis para vosotros mismos

最后更新: 2013-05-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos non intellegitis melius mihi loqui postea vale, alcumena,

西班牙语

eres malo conmigo

最后更新: 2012-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir

西班牙语

me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego misi vos metere quod vos non laborastis alii laboraverunt et vos in laborem eorum introisti

西班牙语

yo os he enviado a segar lo que vosotros no habéis labrado. otros han labrado, y vosotros habéis entrado en sus labores

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

西班牙语

y dios le dijo: "ponle por nombre lo-ammí, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo soy vuestro dios

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.

西班牙语

me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

西班牙语

esta ciudad no os servirá de olla, ni vosotros seréis la carne dentro de ella. ¡en la frontera de israel os habré de juzgar

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir

西班牙语

luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear

西班牙语

además de todo esto, un gran abismo existe entre nosotros y vosotros, para que los que quieran pasar de aquí a vosotros no puedan, ni de allá puedan cruzar para acá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

西班牙语

entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io

西班牙语

ahora pues, tomad para vosotros siete toros y siete carneros, id a mi siervo job y ofreced holocausto por vosotros. entonces mi siervo job orará por vosotros, porque a él atenderé para no trataros con afrenta. porque no habéis hablado lo recto acerca de mí, como mi siervo job

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

西班牙语

por tanto, así ha dicho jehovah, vosotros no me habéis obedecido en proclamar cada uno libertad a su hermano, y cada uno a su prójimo. he aquí, dice jehovah, yo os proclamo libertad para la espada, para la peste y para el hambre. haré que seáis motivo de espanto a todos los reinos de la tierra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,733,252,197 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認