Şunu aradınız:: ego vivo (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

ego vivo

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ego

Almanca

ich bin das licht der welt

Son Güncelleme: 2019-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum vivo

Almanca

während ich sicher lebe

Son Güncelleme: 2022-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego vivo vita mea

Almanca

ich liebe mein leben

Son Güncelleme: 2023-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego te amo

Almanca

ich dich auch

Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qualis ego?

Almanca

Son Güncelleme: 2021-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

i siento ergo et ego vivo

Almanca

ich lebe und du bist

Son Güncelleme: 2021-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum spiro vivo

Almanca

ich lebe, während ich atme

Son Güncelleme: 2021-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

piscor, ergo vivo

Almanca

i fish, therefore i live

Son Güncelleme: 2022-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivo et vos vivetis

Almanca

Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non mortuus sum sed vivo

Almanca

Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Almanca

es ist noch um ein kleines, so wird mich die welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen; denn ich lebe, und ihr sollt auch leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Almanca

aber so wahr als ich lebe, so soll alle herrlichkeit des herrn voll werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Almanca

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum spiro spero, dum spero amo,dum amo vivo

Almanca

während ich atme, hoffe ich, dass ich dich liebe, ich liebe dich live

Son Güncelleme: 2020-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Almanca

denn ich will meine hand in den himmel heben und will sagen: ich lebe ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m

Almanca

ich lebe aber; doch nun nicht ich, sondern christus lebt in mir. denn was ich jetzt lebe im fleisch, das lebe ich in dem glauben des sohnes gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dargegeben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Almanca

darum sprich zu ihnen: so wahr ich lebe, spricht der herr, ich will euch tun, wie ihr vor meinen ohren gesagt habt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe

Almanca

so wahr als ich lebe, spricht der herr herr, solches sprichwort soll nicht mehr unter euch gehen in israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scriptum est enim vivo ego dicit dominus quoniam mihi flectet omne genu et omnis lingua confitebitur de

Almanca

denn es steht geschrieben: "so wahr ich lebe, spricht der herr, mir sollen alle kniee gebeugt werden, und alle zungen sollen gott bekennen."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu

Almanca

und die drei männer wären darin: so wahr ich lebe, spricht der herr herr, sie würden weder söhne noch töchter erretten, sondern sie allein würden errettet sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,303,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam