Şunu aradınız:: in hoc sicno vinces (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

in hoc sicno vinces

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

in hoc signo vinces

Almanca

in diesem sicnus erobern

Son Güncelleme: 2020-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc angulo

Almanca

dans ce coin

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

maxima sumus in hoc mundo

Almanca

wir sind das größte in dieser welt

Son Güncelleme: 2023-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc omnis qui credit iustificatu

Almanca

wer aber an diesen glaubt, der ist gerecht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sum in hoc mundo solum habere fun

Almanca

ich bin nicht auf dieser welt um nut freude zu haben

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Almanca

ein jeglicher, liebe brüder, worin er berufen ist, darin bleibe er bei gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu

Almanca

und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine gebote halten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente

Almanca

derhalben müßt ihr auch schoß geben; denn sie sind gottes diener, die solchen schutz handhaben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Almanca

und darüber sehnen wir uns auch nach unsrer behausung, die vom himmel ist, und uns verlangt, daß wir damit überkleidet werden;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super m

Almanca

denn es hat mich umgeben leiden ohne zahl; es haben mich meine sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der haare auf meinem haupt, und mein herz hat mich verlassen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Almanca

denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der herr ist's aber, der mich richtet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Almanca

nun wissen wir, daß du alle dinge weißt und bedarfst nicht, daß dich jemand frage; darum glauben wir, daß du von gott ausgegangen bist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Almanca

daran ist erschienen die liebe gottes gegen uns, daß gott seinen eingeborenen sohn gesandt hat in die welt, daß wir durch ihn leben sollen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Almanca

doch darin freuet euch nicht, daß euch die geister untertan sind. freuet euch aber, daß eure namen im himmel geschrieben sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Almanca

höret zu, meine lieben brüder! hat nicht gott erwählt die armen auf dieser welt, die am glauben reich sind und erben des reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

Almanca

aber nahas, der ammoniter, antwortete ihnen: darin will ich einen bund mit euch machen, daß ich euch das rechte auge aussteche und bringe damit schmach über ganz israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente

Almanca

darum rede, du menschenkind, mit dem hause israel und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: eure väter haben mich noch weiter gelästert und mir getrotzt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Almanca

darum, ihr vom hause israel, so spricht der herr herr: weil ihr denn mir ja nicht wollt gehorchen, so fahrt hin und diene ein jeglicher seinen götzen; aber meinen heiligen namen laßt hinfort ungeschändet mit euren opfern und götzen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Almanca

es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder kind noch bruder; doch ist seines arbeitens kein ende, und seine augen werden reichtums nicht satt. wem arbeite ich doch und breche meiner seele ab? das ist auch eitel und eine böse mühe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,522,645 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam