İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ita est
auch ich umarme dich
Son Güncelleme: 2022-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid est?
was ist das?
Son Güncelleme: 2024-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivere est
navigate lebe
Son Güncelleme: 2023-09-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
est simile est
Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ortum est bellum durum satis in die illa fugatusque est abner et viri israhel a pueris davi
und es erhob sich ein sehr harter streit des tages. abner aber und die männer israels wurden geschlagen vor den knechten davids.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suu
hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filia
und lebte darnach achthundertundfünzig jahre und zeugte söhne und töchter;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
ihre sterne müssen finster sein in ihrer dämmerung; sie hoffe aufs licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die wimpern der morgenröte,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte
und da sich das volk ungeduldig machte, gefiel es übel vor den ohren des herrn. und als es der herr hörte, ergrimmte sein zorn, und zündete das feuer des herrn unter ihnen an; das verzehrte die äußersten lager.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
und etliches fiel auf ein gutes land; und es ging auf und trug hundertfältige frucht. da er das sagte, rief er: wer ohren hat, zu hören, der höre!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et de cornibus decem quae habebat in capite et de alio quod ortum fuerat ante quod ceciderant tria cornua de cornu illo quod habebat oculos et os loquens grandia et maius erat ceteri
und von den zehn hörnern auf seinem haupt und von dem andern, das hervorbrach, vor welchem drei abfielen; und das horn hatte augen und ein maul, das große dinge redete, und war größer, denn die neben ihm waren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hii sunt reges quos percusserunt filii israhel et possederunt terram eorum trans iordanem ad solis ortum a torrente arnon usque ad montem hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudine
dies sind die könige des landes, die die kinder israel schlugen und nahmen ihr land ein jenseit des jordans gegen der sonne aufgang von dem bach arnon an bis an den berg hermon und das ganze gefilde gegen morgen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli
und er führte mich in den inneren hof am hause des herrn; und siehe, vor der tür am tempel des herrn, zwischen der halle und dem altar, da waren bei fünfundzwanzig männer, die ihren rücken gegen den tempel des herrn und ihr angesicht gegen morgen gekehrt hatten und beteten gegen der sonne aufgang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memento autem me ista commemorantem adhuc contra inperitos agere, ex quorum inperitia illud quoque ortum est vulgare proverbium: pluvia defit, causa christiani sunt. nam qui eorum studiis liberalibus instituti amant historiam, facillime ista noverunt
remember to die, but remember to live
Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: