İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnia vestra in caritate fian
Който не люби Господа да бъде проклет. Господ наш иде.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vestra cadavera iacebunt in solitudin
А вашите трупове ще паднат в тая пустиня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
renovamini autem spiritu mentis vestra
всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махне от вас;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce relinquitur vobis domus vestra desert
Ето, вашият дом се оставя пуст.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
invaluerunt super me verba vestra dicit dominu
Вашите думи са били безочливи против Мене казва Господ; А вие казвате: Що сме говорили против Тебе?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verumtamen vae vobis divitibus quia habetis consolationem vestra
Но горко на вас богатите; защото сте приели вече утехата си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat
При това, молете се да се не случи бягането ви зиме или в съботен ден;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun
до толкоз, щото стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христа;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibu
Нямаме ли право да ядем и да пием за сметка на църквата?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestra
светите и верни братя в Христа, които са в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, [и Господа Исуса Христа],
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamu
Защото, при все че съм свободен от всичките човеци, аз заробих себе си на всички, за да придобия мнозината.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra
Сега прочее така казва Господ на Силите: Помислете за постъпките си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens
а другите възвестяват Христа от партизанство, не искрено като мислят да ми турят тяга в оковите ми.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipse autem respondens ait illis quare et vos transgredimini mandatum dei propter traditionem vestra
А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de e
И користта ще се събере от вас както гъсениците събират; Ще скокнат върху нея, както скача скакалец
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoniam si bene direxeritis vias vestras et studia vestra si feceritis iudicium inter virum et proximum eiu
Защото ако наистина поправите пътищата си и делата си; Ако съдите съвършено право между човека и ближния му;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum dominus qui habito inter filios israhe
Нито един от вас да не осквернява земята, в която живеете, всред която Аз обитавам; защото Аз Иеова обитавам всред израилтяните.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra
Ще изпратя между вас диви зверове, които ще ви лишат от чадата ви, ще изтребят добитъка ви и ще ви направят да намалявате, та пътищата ви ще запустеят.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra
Дойдете във Ветил, та вършете нечестие, В Галгал притурете на нечестието си, И донасяйте жертвите си всяка сутрин, Десятъците си през три деня;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu
Ще ви дам и ново сърце, и нов дух ще вложа вътре във вас, и, като отнема каменното сърце от плътта ви, ще ви дам меко сърце.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: