Şunu aradınız:: tam multa (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

tam multa

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

et alia multa blasphemantes dicebant in eu

Danca

og mange andre ting sagde de spottende til ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

heth novae diluculo multa est fides tu

Danca

hans nåde er ny hver morgen, hans trofasthed stor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

multa quidem et alia exhortans evangelizabat populu

Danca

ligeså formanede han også folket om mange andre ting og forkyndte dem evangeliet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habentes igitur talem spem multa fiducia utimu

Danca

efterdi vi altså have et sådant håb, gå vi frem med stor frimodighed

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc autem multa quidem membra unum autem corpu

Danca

nu er der derimod mange lemmer og dog kun eet legeme.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tam indigenae quam peregrin

Danca

enhver indfødt skal gøre disse ting på denne måde, når han vil bringe et ildoffer til en liflig duft for herren.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti

Danca

thi enhver ting har sin tid og sin dom, men det er et tyngende onde for mennesket,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illu

Danca

og han gik bort med ham, og en stor skare fulgte ham, og de trængte ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt e

Danca

thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me

Danca

men i tusind led viser miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine bud!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Danca

kast dit brød på vandet, thi du får det igen, går end lang tid hen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce et naves, cum tam magnae sint

Danca

dreje

Son Güncelleme: 2022-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin

Danca

thi uden grund har de sat deres garn for mig, gravet min sjæl en grav.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huic david quando terra eius restituta est dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multa

Danca

syng herren en ny sang, syng for herren, al jorden,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et confortabitur rex austri et de principibus eius praevalebit super eum et dominabitur dicione multa enim dominatio eiu

Danca

siden bliver sydens konge mægtig, men en af hans fyrster bliver stærkere end han og får magten; og hans magt skal blive stor.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia cognovi multa scelera vestra et fortia peccata vestra hostes iusti accipientes munus et pauperes in porta deprimente

Danca

jeg ved, eders overtrædelser er mange og uden tal eders synder, i rettens fjender, som tager mod bøde og bortviser fattige i porten.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibu

Danca

og denne eders offerydelse skal ligestilles med offerydelsen af kornet fra tærskepladsen og overfloden fra vinpersen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Danca

thi jeg har ingen ligesindet, der så oprigtig vil have omsorg for, hvorledes det går eder;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui

Danca

de og deres sønner holdt vagt ved portene til herrens hus, teltboligen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Danca

fremdeles byggede han tårne i Ørkenen og lod mange cisterner udhugge, thi han havde store hjorde både i lavlandet og på højsletten, der hos agerdyrkere og vingårdsmænd på bjergene og i frugtlandet, thi han var ivrig landmand.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,770,622,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam