Şunu aradınız:: iesum (Latince - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kabylian

Bilgi

Latince

tunc ergo adprehendit pilatus iesum et flagellavi

Kabylian

bilaṭus yefka lameṛ ad awin sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Kabylian

akken i gwala sidna Ɛisa iɛedda-d, yenna-yasen : atan izimer n ṛebbi !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et consilium fecerunt ut iesum dolo tenerent et occideren

Kabylian

msefhamen ad ṭṭfen sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu

Kabylian

mi gwala sidna Ɛisa si lebɛid, yuzzel-ed yeɣli ɣef tgecrar zdat-es.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru

Kabylian

sidi ṛebbi yeččuṛ-aɣ s ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa lmasiḥ amsellek-nneɣ,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus patrum nostrorum suscitavit iesum quem vos interemistis suspendentes in lign

Kabylian

ṛebbi, illu n lejdud-nneɣ yesseḥya-d sidna Ɛisa, win akken i tenɣam, i tsemmṛem ɣef lluḥ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de

Kabylian

yerna tudert-nwen aț-țeččaṛ s wayen yellan d lḥeqq i gxeddem yis-wen Ɛisa lmasiḥ, i tmanegt akk-d lḥemd n sidi ṛebbi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et testamenti novi mediatorem iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam abe

Kabylian

tqeṛṛbem daɣen ɣer Ɛisa i ɣ-ildin abrid ɣer ṛebbi s lemɛahda tajdiṭ akk-d idammen-is yuzzlen, yesɛan azal akteṛ n wid n habil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Kabylian

meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di sidna Ɛisa lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Kabylian

a neḥmed sidi ṛebbi i ɣ-d-yefkan tazmert-is s ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondens autem spiritus nequam dixit eis iesum novi et paulum scio vos autem qui esti

Kabylian

lǧen-nni yerra-yasen-d : Ɛisa ssneɣ-t, ssneɣ daɣen anwa i d bulus, ma d kunwi d acu-kkun ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e

Kabylian

aṭas n tilawin i gellan dinna, țmuqulent-ed si lebɛid. ț-țiggad-nni i d-yeddan d sidna Ɛisa si tmurt n jlili iwakken a s-qedcent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin

Kabylian

eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? mačči d amceggeɛ n lmasiḥ i lliɣ ? ur ẓriɣ ara sidna Ɛisa s wallen-iw ? mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n lmasiḥ ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dicit illis nolite expavescere iesum quaeritis nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eu

Kabylian

yenna-yasent : ur xellɛemt ara ! tețnadimt ɣef Ɛisa anaṣari win yețwasemmṛen ɣef wumidag ? ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. muqlemt, atan wemkan anda i t-ssersen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch

Kabylian

mi d-ffɣen s ɣuṛ kayef, lecyux n wat isṛail wwin sidna Ɛisa ɣer lḥakem bilaṭus ; yuɣ lḥal d lefjer. wid i t-yewwin ur kcimen ara ɣer daxel n lbeṛj (sṛaya) n bilaṭus, iwakken ad qqimen d izedganen m'ara ččen imensi n lɛid n tfaska.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Kabylian

s wakka ddnub yeḥkem s lmut, ma d ṛṛeḥma n sidi ṛebbi teḥkem s lḥeqq, tețțawi ɣer tudert n dayem s Ɛisa lmasiḥ ssid-nneɣ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,036,569 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam