İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aut quis prior dedit illi et retribuetur e
eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi
så lot hun sin sønn jakob få den velsmakende rett og brødet som hun hadde laget,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
privavit enim eam deus sapientia nec dedit illi intellegentia
nei, den overlater sine egg til jorden og lar dem opvarmes i sanden,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei
og han tok det og åt for deres øine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsoru
du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama
og juda tok en hustru til er, sin førstefødte sønn; hun hette tamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru
vann bad han om, melk gav hun ham; i prektig skål bar hun frem fløte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr
din trone, gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru
og gud lot daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit ergo moses terram galaad machir filio manasse qui habitavit in e
og moses gav makir*, manasses sønn, gilead, og han bodde der. / {* nemlig hans efterkommere.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen
og amorittene trengte dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedit autem dominus gratiam populo coram aegyptiis ut commodarent eis et spoliaverunt aegyptio
og herren gav folket yndest hos egypterne, så de gjerne gav dem det de bad om. det var det bytte de tok av egypterne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
annae autem dedit partem unam tristis quia annam diligebat dominus autem concluserat vulvam eiu
men hanna gav han et dobbelt stykke, for han elsket hanna, enda herren hadde tillukket hennes morsliv,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi
det var da de firti dager og firti netter var til ende at herren gav mig de to stentavler, paktens tavler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aurum quoque dedit in mensas propositionis pro diversitate mensarum similiter et argentum in alias mensas argentea
og vekten på gullet til skuebrøds-bordene - til hvert enkelt bord - og på sølvet til sølvbordene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dedit illi testamentum circumcisionis et sic genuit isaac et circumcidit eum die octava et isaac iacob et iacob duodecim patriarcha
og han gav ham omskjærelsens pakt; og så fikk han sønnen isak, og omskar ham på den åttende dag, og isak fikk sønnen jakob, og jakob blev far til de tolv patriarker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: