Şunu aradınız:: dedit (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

dedit

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

aut quis prior dedit illi et retribuetur e

Norveççe

eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

Norveççe

så lot hun sin sønn jakob få den velsmakende rett og brødet som hun hadde laget,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

privavit enim eam deus sapientia nec dedit illi intellegentia

Norveççe

nei, den overlater sine egg til jorden og lar dem opvarmes i sanden,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei

Norveççe

og han tok det og åt for deres øine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsoru

Norveççe

du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Norveççe

og juda tok en hustru til er, sin førstefødte sønn; hun hette tamar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyru

Norveççe

vann bad han om, melk gav hun ham; i prektig skål bar hun frem fløte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Norveççe

din trone, gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

Norveççe

og gud lot daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit ergo moses terram galaad machir filio manasse qui habitavit in e

Norveççe

og moses gav makir*, manasses sønn, gilead, og han bodde der. / {* nemlig hans efterkommere.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Norveççe

og amorittene trengte dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit autem dominus gratiam populo coram aegyptiis ut commodarent eis et spoliaverunt aegyptio

Norveççe

og herren gav folket yndest hos egypterne, så de gjerne gav dem det de bad om. det var det bytte de tok av egypterne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

annae autem dedit partem unam tristis quia annam diligebat dominus autem concluserat vulvam eiu

Norveççe

men hanna gav han et dobbelt stykke, for han elsket hanna, enda herren hadde tillukket hennes morsliv,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi

Norveççe

det var da de firti dager og firti netter var til ende at herren gav mig de to stentavler, paktens tavler.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aurum quoque dedit in mensas propositionis pro diversitate mensarum similiter et argentum in alias mensas argentea

Norveççe

og vekten på gullet til skuebrøds-bordene - til hvert enkelt bord - og på sølvet til sølvbordene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Norveççe

og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dedit illi testamentum circumcisionis et sic genuit isaac et circumcidit eum die octava et isaac iacob et iacob duodecim patriarcha

Norveççe

og han gav ham omskjærelsens pakt; og så fikk han sønnen isak, og omskar ham på den åttende dag, og isak fikk sønnen jakob, og jakob blev far til de tolv patriarker.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,463,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam