Şunu aradınız:: libera me domine (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

libera me domine

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

libera me ab omini malo domine

Portekizce

livra-me do mau presságio

Son Güncelleme: 2022-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me a malo

Portekizce

livrai me do mal

Son Güncelleme: 2021-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mane apud me, domine

Portekizce

permaneça comigo senhor

Son Güncelleme: 2020-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me ab inferno

Portekizce

free me from hell

Son Güncelleme: 2022-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

probasti me domine et cognovisti

Portekizce

provami e conosci il mio

Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus, libera me ab omni malo amen

Portekizce

deus remittit me ab omni malo amen

Son Güncelleme: 2014-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me quod custodit me a te

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me ab omnibus malis, amen

Portekizce

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Son Güncelleme: 2014-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

suscipe me, domine, secundum eloquium

Portekizce

faça-se em mim segundo a tua vontade

Son Güncelleme: 2021-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confide me domine ut appella opera tua

Portekizce

guarde me senhor como a menina dos teus olhos

Son Güncelleme: 2023-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Portekizce

liberta-me, senhor.

Son Güncelleme: 2023-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

Portekizce

tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Portekizce

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Portekizce

quem, senhor, habitará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Portekizce

mas ao ímpio diz deus: que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

Portekizce

não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Portekizce

também a minha alma está muito perturbada; mas tu, senhor, até quando?...

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Portekizce

fiquem envergonhados e confundidos os que procuram tirar-me a vida; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia

Portekizce

ah! filha de babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corripe me domine verumtamen in iudicio et non in furore tuo ne forte ad nihilum redigas m

Portekizce

corrige-me, ó senhor, mas com medida justa; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,741,466 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam