Şunu aradınız:: tu autem domine miserere nobis (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

tu autem domine miserere nobis

Portekizce

tu, ó senhor, estende sobre nós a tua misericórdia

Son Güncelleme: 2017-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine, miserere nobis!

Portekizce

senhor, tem piedade de nós!

Son Güncelleme: 2013-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus noster miserere nobis

Portekizce

o lord our god, have mercy on us

Son Güncelleme: 2022-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserere nobis

Portekizce

tende piedade de nós

Son Güncelleme: 2016-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine miserere mei

Portekizce

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem domine miserere mei et resuscita me et retribuam ei

Portekizce

não detenhas para comigo, senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor iesu miserere nobis

Portekizce

in the heart of jesus

Son Güncelleme: 2022-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem,altissimus in aeternum,domine

Portekizce

estás muy alto para siempre, oh

Son Güncelleme: 2021-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor jesu sacratissimum miserere nobis

Portekizce

sagrado coração de jesus, tende misericórdia de nós.

Son Güncelleme: 2021-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserere nobis / ora, ora pro nobis

Portekizce

tende piedade de nós / orai, orai por nós

Son Güncelleme: 2014-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc signo vinces tu autem altíssimus in aternum domine

Portekizce

Son Güncelleme: 2021-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Portekizce

qui ôte les péchés du monde, ayez

Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eoru

Portekizce

e o senhor mo fez saber, e eu o soube; então me fizeste ver as suas ações.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem eras, domine, intimior intimo meo, superior summo meo.

Portekizce

o que é deus

Son Güncelleme: 2020-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes domine miserere nostri fili davi

Portekizce

e a multidão os repreendeu, para que se calassem; eles, porém, clamaram ainda mais alto, dizendo: senhor, filho de davi, tem compaixão de nós.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib

Portekizce

muitas são, senhor, deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem in sancto habitas laus israhe

Portekizce

vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserere nostri domine miserere nostri quia multum repleti sumus despection

Portekizce

jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem domine ne longe facias miserationes tuas a me misericordia tua et veritas tua semper susceperunt m

Portekizce

ouve, senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip

Portekizce

eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,029,192 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam