Şunu aradınız:: populum (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

populum

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Romence

apoi iosua a dat drumul poporului, şi s'a dus fiecare în moştenirea lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicere tecum pergemus ad populum tuu

Romence

şi i-au zis: ,,nu; noi vom merge cu tine la poporul tău.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

populum istum formavi mihi laudem meam narrabi

Romence

poporul pe care mi l-am alcătuit, ca să vestească laudele mele.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Romence

dacă te mai ridici împotriva poporului meu, şi dacă nu -l laşi să plece,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu

Romence

eu îmi plec urechea la pildele care îmi sînt însuflate, îmi încep cîntarea în sunetul arfei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et populum pauperem salvum facies oculisque tuis excelsos humiliabi

Romence

tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi cu privirea ta, scobori pe cei mîndri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Romence

foarte necăjiţi că învăţau pe norod, şi vesteau în isus învierea din morţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

Romence

ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău, şi pe toţi slujitorii tăi.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro

Romence

s'o priveşti, dar şi tu vei fi adăugat la poporul tău, cum a fost adăogat fratele tău aaron;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Romence

iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin

Romence

Şi a zis poporului: ,,porniţi, înconjuraţi cetatea, şi bărbaţii înarmaţi să treacă înaintea chivotului domnului.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicente

Romence

pe cînd, despre israel zice: ,toată ziua mi-am întins mînile spre un norod răzvrătit şi împotrivitor la vorbă.`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cecinit autem ioab bucina et retinuit populum ne persequeretur fugientem israhel volens parcere multitudin

Romence

ioab a sunat din trîmbiţă; şi poporul s'a întors, încetînd astfel să mai urmărească pe israel, oprit de ioab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu

Romence

dar ei stăruiau şi mai mult, şi ziceau: ,,Întărîtă norodul, şi învaţă pe oameni prin toată iudea, din galilea, unde a început, pînă aici.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait benedictus dominus qui liberavit vos de manu aegyptiorum et de manu pharaonis qui eruit populum suum de manu aegypt

Romence

Şi ietro a zis: ,,binecuvîntat să fie domnul, care v'a izbăvit din mîna egiptenilor şi din mîna lui faraon, el, care a izbăvit poporul din mîna egiptenilor!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti

Romence

Îi voi aduce înapoi, şi vor locui în mijlocul ierusalimului; ei vor fi poporul meu, şi eu voi fi dumnezeul lor cu adevăr şi dreptate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit hieremias ad omnem populum adversum viros et adversum mulieres et adversum universam plebem qui responderant ei verbum dicen

Romence

ieremia a zis atunci întregului popor, bărbaţilor, femeilor şi tuturor celor ce -i dăduseră răspunsul acesta:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu

Romence

iehoiada a făcut un legămînt între domnul, împărat şi popor, prin care ei aveau să fie poporul domnului; a încheiat şi un legămînt între împărat şi popor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,090,115 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam