İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad me ipsum
an mich
Son Güncelleme: 2022-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
festina venire ad me cit
Постарайся придти ко мне скоро.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi
Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавиделименя и выслали меня от себя?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego vero cupio te ad me venire
quiero que venga a mí, yo quiero, sin embargo,
Son Güncelleme: 2020-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veni ad me, ad te saepe venio
the scienti
Son Güncelleme: 2021-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
promisisti ad me venire, sed non venisti
you have promised to come to me, but did you not go
Son Güncelleme: 2020-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando ad me venies aut epistulam scribes
чтобы сделать это, вы можете
Son Güncelleme: 2016-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factus est sermo domini ad me dicen
И было ко мне слово Господне:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 24
Kalite:
Referans:
tu amice ad me venire promiseras sed non venisti
Вы приходите ко мне вчера обещал, но никогда не пришли
Son Güncelleme: 2020-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m
Исаак, отец его, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu
Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi
И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие ониделают здесь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem pertransissent septem dies factum est verbum domini ad me dicen
По прошествии же семи дней было ко мне слово Господне:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru
Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меняврагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra
Вы перешли Иордан и пришли к Иерихону. И сталивоевать с вами жители Иерихона, Аморреи, и Ферезеи, и Хананеи, и Хеттеи, и Гергесеи, и Евеи, и Иевусеи, но Я предал их в руки ваши.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: