İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco
a èovek mu reèe: kako ti je ime. a on odgovori: jakov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
pred jefremom i venijaminom i manasijom probudi krepost svoju, i hodi da nam pomogne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco
gine dua moja eleæi u dvore gospodnje; srce moje i telo moje otima se k bogu ivom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco
mojsije nam dade zakon, nasledstvo zboru jakovljevom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a facie domini mota est terra a facie dei iaco
koji iz praha podie ubogoga, i iz kala uzviuje nitega;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exaudiat te dominus in die tribulationis protegat te nomen dei iaco
dan danu dokazuje, i noæ noæi javlja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui ascendentes ex aegypto venerunt in terram chanaan ad patrem suum iaco
tako se vratie iz misira, i dodjoe u zemlju hanansku k jakovu ocu svom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco
i isak milovae isava, jer rado jedjae lov njegov; a reveka milovae jakova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco
ali bog dodje lavanu sirinu noæu u snu, i reèe mu: Èuvaj se da ne govori s jakovom ni lepo ni runo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eliud autem genuit eleazar eleazar autem genuit matthan matthan autem genuit iaco
a eliud rodi eleazara, a eleazar rodi matana. a matan rodi jakova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco
i tako æe se spasti sav izrailj, kao to je napisano: doæi æe od siona izbavitelj i odvratiæe bezbonost od jakova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco
ljubim vas, veli gospod; a vi govorite: u èemu nas ljubi? ne bee li isav brat jakovu? govori gospod; ali jakova ljubih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de mortuis autem quod resurgant non legistis in libro mosi super rubum quomodo dixerit illi deus inquiens ego sum deus abraham et deus isaac et deus iaco
a za mrtve da ustaju niste li èitali u knjigama mojsijevim kako mu reèe bog kod kupine govoreæi: ja sam bog avraamov, i bog isakov, i bog jakovljev?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus deus quando congregavero domum israhel de populis in quibus dispersi sunt sanctificabor in eis coram gentibus et habitabunt in terra sua quam dedi servo meo iaco
ovako veli gospod gospod: kad skupim dom izrailjev iz naroda medju koje su rasejani, i posvetim se u njima pred narodima i nasele se u svojoj zemlji koju dadoh sluzi svom jakovu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
ne ide za pravdu svoju ni za èistotu srca svog da nasledi tu zemlju; nego za nevaljalstvo tih naroda gospod bog tvoj otera ih ispred tebe, i da odri reè za koju se zakleo ocima tvojim, avramu, isaku i jakovu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: