İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
ben doğru kişileri değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ioth ponet in pulvere os suum si forte sit spe
umudunu kesmeden yere kapanmalı,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt iconiu
bunun üzerine pavlusla barnaba, onlara bir uyarı olsun diye ayaklarının tozunu silkerek konyaya gittiler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in fovea
kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in geth nolite adnuntiare lacrimis ne ploretis in domo pulveris pulvere vos conspergit
beytofrada toz toprak içinde yuvarlanın.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illiu
kütüğü toprakta ölse bile,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
excutere de pulvere consurge sede hierusalem solve vincula colli tui captiva filia sio
ey siyon, tutsak kız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et munimenta sublimium murorum tuorum concident et humiliabuntur et detrahentur in terram usque ad pulvere
devirip yıkacak, yerle bir edecek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu
benyaminli bir adam savaş alanından koşarak aynı gün Şiloya ulaştı. giysileri yırtılmış, başı toz toprak içindeydi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cur non tolles peccatum meum et quare non auferes iniquitatem meam ecce nunc in pulvere dormiam et si mane me quaesieris non subsista
beni çok arayacaksın, ama ben artık olmayacağım.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia
o gece tanrı balama gelip, ‹‹madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm
rab yine, ‹‹samuel!›› diye seslendi. samuel kalkıp eliye gitti ve, ‹‹İşte, buradayım, beni çağırdın›› dedi. eli, ‹‹Çağırmadım, oğlum›› diye karşılık verdi, ‹‹dön yat.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pro eo quod exaltavi te de pulvere et posui ducem super populum meum israhel tu autem ambulasti in via hieroboam et peccare fecisti populum meum israhel ut me inritares in peccatis eoru
‹‹sen önemsiz biriyken, ben seni halkım İsraile önder yaptım. ama sen yarovamın yolunu izleyip halkım İsraili günaha sürükledin. günahlarınız beni öfkelendirdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicebat autem et ei qui se invitaverat cum facis prandium aut cenam noli vocare amicos tuos neque fratres tuos neque cognatos neque vicinos divites ne forte et ipsi te reinvitent et fiat tibi retributi
İsa kendisini yemeğe çağırmış olana da şöyle dedi: ‹‹bir öğlen ya da akşam yemeği verdiğin zaman dostlarını, kardeşlerini, akrabalarını ve zengin komşularını çağırma. yoksa onlar da seni çağırarak karşılık verirler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.