İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
miseram
madri
Son Güncelleme: 2020-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
umbra miseram
fitte foreste
Son Güncelleme: 2019-10-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
miseram vitam ago
Son Güncelleme: 2024-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miseram vitam agitis
Son Güncelleme: 2023-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miseram agricole casam celat
foresta fitta
Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miseram fortunam suam tacite gemebant
miserae captivae fortunam suam flent
Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
malo honeste mori quam vitam miseram vivere
miserabile
Son Güncelleme: 2020-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homines mortem timentes vitam miseram agunt
f
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
densarum silvarum umbra miseram agricolae casam celebat
fitte foreste
Son Güncelleme: 2020-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perfugae per silvas cum praeda in miseram casam perveniunt
i disertori arrivano nel bosco per un accompagnamento
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
valeria miseram octaviae historiam audit et prae lacrimis tacet
valeria ascolta la storia dei disgraziati di ottavia
Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adventatis semper libenter ad casam nostram parvam et miseram certe, sed nitidam.
alcuni grammaticale analisi
Son Güncelleme: 2013-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misera , inquit, cur laeta es et cantitas? in caveā clausa vitam miseram agis
miserabile , disse, perché sei felice e canti
Son Güncelleme: 2024-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miseram vitam ago: nisi nuptiae mihi quoque conductur terra, aqua et stellae a torteris umbris miscentur
vita miserabile
Son Güncelleme: 2020-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
merula in cavea captivà suaviter cantabat. lusciniã procul bestiolam capti vam videt, ad caveam . di moto a luogo) appropinquat et: «misera, inquit , cur laeta es et cantitas. in caveà clausà vitam miseram agis!». merula au tem respondet: «vita mea, luscinia, misera non est, sed serena; cotidie domina aquam limpidam et escam copiosam mihi praebet, tu contra in silvis volitas, insidiis obnoxia es nec semper escam comparas. meam sententiam audi! nimia licentia saepe beata non est!».
il merlo cantava dolcemente in cattività nella gabbia. da lontano, nightingale vede una bestia intrappolata in una gabbia. di moto a luogo) si avvicina e: "degno, dice, perché sei felice e canti?" conduci una vita miserabile in una gabbia chiusa! merula allora risponde: «la mia vita, usignolo, non è miserabile, ma serena; ogni giorno la signora mi fornisce acqua pulita e cibo in abbondanza, mentre tu, invece, voli nei boschi, sei esposto alle insidie e non sempre trovi cibo. ascolta la mia opinione! troppa licenza spesso non è benedetta!
Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor