İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
[21] komisijas paziņojuma par valsts atbalsta noteikumu pielietojumu par tiešo nodokļu maksāšanu par uzņēmējdarbību 10.
[21] point 10 de la communication de la commission sur l'application des règles relatives aux aides d'État aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises (jo c 384 du 10.12.1998, p.
Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(26) "tv2" turklāt ir atbrīvots no uzņēmuma peļņas nodokļa maksāšanas saskaņā ar likumu par uzņēmējdarbību.
(26) tv2 bénéficie de plus d'une exonération de l'impôt sur les sociétés conformément à la loi sur les sociétés.
Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ievĒrojot, ka saskaņā ar eiropas kopienas tiesību aktiem kopienas gaisa pārvadātājiem, kas veic uzņēmējdarbību kādā dalībvalstī, ir tiesības uz nediskriminētu piekļuvi lidojuma maršrutiem starp eiropas kopienas dalībvalstīm un trešām valstīm,
constatant que, en vertu du droit communautaire, les transporteurs aériens de la communauté établis dans un État membre ont un droit d'accès non discriminatoire aux liaisons entre les États membres de la communauté européenne et les pays tiers;
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i) gaisa pārvadātājs saskaņā ar eiropas kopienas dibināšanas līgumu neveic uzņēmējdarbību tās dalībvalsts teritorijā, kas to norādījusi, vai tam nav derīgas darbības licences saskaņā ar eiropas kopienas tiesību aktiem;
i) le transporteur aérien n'est pas, en vertu du traité instituant la communauté européenne, établi sur le territoire de l'État membre l'ayant désigné, ou ne possède pas de licence d'exploitation valable conformément au droit communautaire;
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(50) viens eksportētājs iebilda pret korekcijām attiecībā uz komisijas maksu, sakot, ka saistītais tirgotājs, kurš darbības ziņā bija līdzīgs aģentam, kas par savu darbu saņem komisijas maksu, patiesībā ir tikai paplašināta uzņēmuma eksporta nodaļa un neveic atsevišķu uzņēmējdarbību.
(50) un exportateur a contesté un ajustement au titre des commissions, faisant valoir que le négociant lié dont il avait été constaté qu'il remplissait des fonctions semblables à celles d'un agent travaillant à la commission relevait en fait d'une extension de son propre service d'exportation et n'exerçait aucune activité pour son compte personnel.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: