Şunu aradınız:: sncm (Lehçe - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Greek

Bilgi

Polish

sncm

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Yunanca

Bilgi

Lehçe

przedsiĘbiorstwo sncm

Yunanca

Η sncm

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

usługa podstawowa sncm

Yunanca

Βασική υπηρεσία sncm

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

Źródło: ortc i sprawozdanie z realizacji usług sncm za 2010 r.

Yunanca

ortc και έκθεση εκτέλεσης των υπηρεσιών της sncm 2010.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

(sprawa nr comp/m.4206 — veolia-bcp/sncm)

Yunanca

(Υπόθεση comp/m.4206 — veolia-bcp/sncm)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

pomoc na restrukturyzację na rzecz société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)

Yunanca

Ενίσχυση για την αναδιάρθρωση της société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

corsica ferries uważa, że efekt ten jest zwiększony przez poziom, na jakim sncm oszacowała wartość rynkową swoich statków.

Yunanca

Θεωρεί ότι το ποσοστό αυτό διογκώθηκε με την εκτίμηση της αγοραίας αξίας των πλοίων από την sncm.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

-w przypadku sncm: usługi transportu morskiego na morzu Śródziemnym, biura podróży i zaopatrzenie statków.

Yunanca

-για την sncm: υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών στη Μεσόγειο, πρακτορεία ταξιδιών και ανεφοδιασμός πλοίων.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

tytuł: pomoc państwa. druga transza pomocy restrukturyzacyjnej na rzecz spółki sncm, zatwierdzonej decyzją komisji z dnia 9 lipca 2003 r.

Yunanca

Τίτλος: Κρατική ενίσχυση: Δεύτερη τμηματική καταβολή της ενίσχυσης στην αναδιάρθρωση υπέρ της sncm, που εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής της 9ης Ιουλίου 2003

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Lehçe

l'ensemble de ces cessions représenterait, dans ces conditions, un apport de liquidités de 21 millions d'eur pour la sncm, déductions faites des remboursements résiduels%quot%.

Yunanca

l'ensemble de ces cessions représenterait, dans ces conditions, un apport de liquidités de 21 millions d'eur pour la sncm, déductions faites des remboursements résiduels".

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,898,137 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam